彼の無事を知らされて、部長は安堵のため息をついた。
英語の訳
- Informed of his safety, the manager breathed a sigh of relief.
彼女は、低賃金と長時間労働が理由で、仕事をやめた。
英語の訳
- She quit her job because of the low pay and long hours.
ゲイツ会長、広告収入をユーザーに還元する意向表明。
英語の訳
- Bill Gates announces intent to return advertising revenue to the users.
トムは茶髪で身長が高く、そして目が青いのが特徴的だ。
英語の訳
- Tom is distinguishable by his brown hair, tall stature, and blue eyes.
私は長崎を案内するために彼らといっしょに行きました。
英語の訳
- I went with them so that I could guide them around Nagasaki.
お元気ですか?もう長い間、お目にかかりませんでしたね。
英語の訳
- How are you doing? It's been a long time since we last met, hasn't it?
このカーワックスは大雨にも長持ちする保護となります。
英語の訳
- This car wax gives permanent protection against heavy rain.
この経験は長い目で見れば、あなたのためになりますよ。
英語の訳
- This experience will do you good in the long run.
果実がなる樹木は、成長するための空間がかなり必要だ。
英語の訳
- Fruit trees require a large amount of space in which to grow.
サラリーマンが社長の娘に結婚を申し込んで、断られた。
英語の訳
- The salaryman proposed to the director's daughter, but he was rejected.
私が議長に選出されましたことは大変な名誉であります。
英語の訳
- It is a great honor for me to have been elected chairman.
私は、雪をかぶった山の写真を撮るために長野に行った。
英語の訳
- I went to Nagano to take pictures of the mountains covered with snow.
社長があなたのことをよく働くといって誉めていました。
英語の訳
- The boss praised you for your good work.
長時間一生懸命仕事をした後はどうしてもだらけてくる。
英語の訳
- We tend to slack off after many hours of hard work.
彼女の肌は長年戸外で働いたのできめが粗くなっている。
英語の訳
- Her skin is coarse from years of working outdoors.
高いパソコンを長く使うか、安いのをこまめに買いかえるか?
英語の訳
- Should I use an expensive computer for a long time or frequently replace a cheaper one?
- Is it better to use an expensive computer for a long time or to replace a cheap computer frequently?
アマゾン川は、ナイル川に次いで世界で二番目に長い川だ。
英語の訳
- The Amazon is the second longest river in the world after the Nile.
お前は長い年月をかけて汚名をそそがねばならないだろう。
英語の訳
- It will take a long time to live down your disgrace.
社長はその考えを実際的ではないという理由であきらめた。
英語の訳
- The president gave up the idea because it was not practical.
彼はあまり長くは話さないつもりですといって話を始めた。
英語の訳
- He began by saying that he would not speak very long.
彼は決心を下すのに長く時間がかかるということで有名だ。
英語の訳
- He has a reputation for taking a long time to make a decision.
夜は寒くなるな。あなたはせめて長袖のシャツをつけなさい。
英語の訳
- It's going to be cold at night. You should at least put on a long-sleeved shirt.
シベリア鉄道は、世界で最も長くかつ最も有名な鉄道である。
英語の訳
- The Siberian Railway is at once the longest and best known railway in the world.
ついに、インディアンの二人の酋長は和睦することに決めた。
英語の訳
- At long last, the two chiefs of the Indian tribes have decided to make peace.
私の娘は3年経ったら身長がどれくらいになると思いますか。
英語の訳
- How tall do you think my daughter will be in three years?