議長は私たちがその問題について討議するべきだと提唱した。
英語の訳
- The chairman suggested that we should discuss the problem.
私たちは長く寒い冬を過ごすが、その楽しみ方を知っている。
英語の訳
- We have a long and cold winter, but we know how to enjoy it.
私との長い会話が終わると、母が疲れたように立ち上がった。
英語の訳
- By the time our long conversation was over, Mother was tired of standing.
私の娘は3年経ったら身長がどれくらいになると思いますか。
英語の訳
- How tall do you think my daughter will be in three years?
私は長崎を案内するために彼女たちといっしょに行きました。
英語の訳
- I went with them so that I could guide them around Nagasaki.
- I went with the women so that I could guide them around Nagasaki.
十中八九それこそまさに私が長い間欲しがっていた物だろう。
英語の訳
- In nine cases out of ten it will be the very thing that I have long wanted.
所長が出かけている間、事務所の責任者は誰になるのですか。
英語の訳
- Who is in charge of the office while the boss is away?
親の心のなかでは、子供は成長しても年をとらないのである。
英語の訳
- In the parent's mind, a child grows but does not age.
青春期がどのくらい長く続くかは生物学的要因によって決る。
英語の訳
- How long adolescence continues is determined by biological factors.
長いことかかってようやく僕は、彼女の本当の愛に気付いた。
英語の訳
- It was long before I realized her real love.
長い間眠らずに横になって、彼女は将来のことを考えていた。
英語の訳
- She lay awake for a long time, thinking of her future.
長年勤めたが、彼は市場が高騰するのに出会ったことはない。
英語の訳
- In his lengthy career, he had never seen the market so high.
彼があまりに長いスピーチをしたので私達は皆うんざりした。
英語の訳
- He made such a long speech that we all got bored.
彼の最近作の小説は以前のに比べて長足の進歩を示している。
英語の訳
- His latest novel marks a great advance on his previous ones.
彼はいそがしいのをいいことに長いこと私に連絡してこない。
英語の訳
- He has not gotten in touch with me for a long time under the pretence of being busy.
彼女は、まるで長い間病気であったかのような顔をしている。
英語の訳
- She looks as if she had been ill for a long time.
彼女はまるで長い間病気であったかのような顔つきであった。
英語の訳
- She looked as if she had been sick for a long time.
彼女は長いこと病気で、まだ起きられるほどよくなってない。
英語の訳
- She has been ill for a long time and she is still too weak to get about.
費用は別として、その橋を築くには長い時間がかかるだろう。
英語の訳
- Apart from the cost, it will take long to build the bridge.
現在完了は、過去~現在という長いスパンを表現するものです。
英語の訳
- The present perfect expresses the long span from past to present.
その金融不祥事を起こした主な人物は、ABC投資銀行の社長です。
英語の訳
- The main person who caused that financial scandal is the president of ABC investment bank.
お支払いの期日を二ヶ月間延長していただけませんでしょうか。
英語の訳
- May we therefore ask you for a two months' extension of credit?
このいすは見かけはすてきだが、長期の使用には耐えられない。
英語の訳
- Indeed this chair is fine to look at, but it will not stand up to long use.
ピックは硬い地表を砕くために用いられる長い取っ手の道具だ。
英語の訳
- A pick is a long handled tool used for breaking up hard ground surfaces.
業界の健全な成長のために公正な競争が確保される必要がある。
英語の訳
- Fair competition is necessary for the healthy growth of industry.