YOMI読みの道

例文

長のを含む例文一覧

長のを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 37全1,183件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件長の
前の25件37 / 48次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

兄は私より2つ年上ですが、身長は3センチも低いのです。

英語の訳

  • My brother is two years older than I, but he is three centimeters shorter.
出典: Tatoeba文番号 176587
TatoebaCC BY 2.0 FR

市長は駐車メーターからの収入減を調査すべきだと考えた。

英語の訳

  • The mayor felt that he should look into the loss of income from parking meters.
出典: Tatoeba文番号 168324
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の貯金はとても少ないので、あまり長くもたないだろう。

英語の訳

  • My savings are so small that they won't last much longer.
出典: Tatoeba文番号 163016
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の聞いたところでは、彼はこの国には長くいないそうだ。

英語の訳

  • It has come to my ears that he will not be long in this country.
  • I've heard that he won't be in this country for a long time.
出典: Tatoeba文番号 162714
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は長いあごひげを生やしたあのドイツ人を知っています。

英語の訳

  • I know that German with a long beard.
出典: Tatoeba文番号 155035
TatoebaCC BY 2.0 FR

私を死ぬほど退屈させたのは、彼の長ったらしい話だった。

英語の訳

  • It was his lengthy narrative that bored me to death.
出典: Tatoeba文番号 152130
TatoebaCC BY 2.0 FR

社長はその考えを実際的ではないという理由であきらめた。

英語の訳

  • The president gave up the idea because it was not practical.
出典: Tatoeba文番号 149185
TatoebaCC BY 2.0 FR

年の功というのか、彼の意見はさすがに一日の長があるね。

英語の訳

  • Maybe it's his age but his opinions seem a little more grounded in experience than everyone else's.
出典: Tatoeba文番号 121846
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼が会社の社長になれたのは、彼の努力と勤勉の賜物です。

英語の訳

  • Everyone knows that he worked hard to get to the top of the company.
出典: Tatoeba文番号 120543
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は鉛筆を2本持っている。1本は長くあとの1本は短い。

英語の訳

  • He has two pencils; one is long and the other short.
  • He has two pencils. One is long and the other one is short.
出典: Tatoeba文番号 109556
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は決心を下すのに長く時間がかかるということで有名だ。

英語の訳

  • He has a reputation for taking a long time to make a decision.
出典: Tatoeba文番号 107823
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は社長がその部門の廃止を決定したことを知らなかった。

英語の訳

  • He wasn't conscious of the president's decision to drop the line.
出典: Tatoeba文番号 104683
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は彼らの校長先生がその翌日そこへ行くだろうと言った。

英語の訳

  • He said that their principal would go there the next day.
出典: Tatoeba文番号 101139
TatoebaCC BY 2.0 FR

ニューヨークはただ規模の点で長いこと孤高を保ってきた。

英語の訳

  • New York City has long been unusual because of its sheer size.
出典: Tatoeba文番号 76493
TatoebaCC BY 2.0 FR

顧問は学長を推戴し、本会の重要事項に関し諮問に応じる。

英語の訳

  • The consultant, who is under the authority of the Chancellor, gives the committee advice on important questions.
出典: Tatoeba文番号 76181
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

社長の挨拶が長くて式の後半が押せ押せになってしまった。

英語の訳

  • The company president's welcome was so long that we were squeezed for time in the second half of the ceremony.
出典: Tatoeba文番号 76046
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

「楽しい!」と思えなけば、何事も長続きはしないと思います。

英語の訳

  • I think that whatever you do, if you don't find it enjoyable, it won't last a long time.
出典: Tatoeba文番号 10561274
TatoebamarcelostockleCC BY 2.0 FR

夜は寒くなるな。あなたはせめて長袖のシャツをつけなさい。

英語の訳

  • It's going to be cold at night. You should at least put on a long-sleeved shirt.
出典: Tatoeba文番号 7796835
TatoebaInariCC BY 2.0 FR

広島と長崎で亡くなった罪のない市民の数はどれくらいですか?

英語の訳

  • How many innocent civilians were killed in Hiroshima and Nagasaki?
出典: Tatoeba文番号 2797468
TatoebasaturoCC BY 2.0 FR

デンマークとスウェーデンを結ぶ橋の長さは約5マイルです。

英語の訳

  • The bridge between Denmark and Sweden is almost five miles long.
出典: Tatoeba文番号 2458746
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

長年家から離れていた後だけに、トムは家にいて幸せだった。

英語の訳

  • Tom was happy to be home after being away for so long.
出典: Tatoeba文番号 1641240
TatoebaCC BY 2.0 FR

ジョンのおばあさんは長い間病に伏せていたが、亡くなった。

英語の訳

  • John's grandmother passed away after a long illness.
出典: Tatoeba文番号 215459
TatoebaCC BY 2.0 FR

ついに、インディアンの二人の酋長は和睦することに決めた。

英語の訳

  • At long last, the two chiefs of the Indian tribes have decided to make peace.
出典: Tatoeba文番号 202684
TatoebaCC BY 2.0 FR

ティムの社長はあてにならないもうけ話をティムに約束した。

英語の訳

  • Tim's employer promised him pie-in-the-sky benefits.
出典: Tatoeba文番号 202451
TatoebaCC BY 2.0 FR

ママの長年の仕事と努力が炎に包まれてしまったんですもの。

英語の訳

  • All her years of work and effort have gone up in flames.
出典: Tatoeba文番号 195317