第4四半期のGNPは季節調整済み年率4.5%の成長であった。
英語の訳
- GNP increased at a seasonally adjusted annual rate of 4.5% in the fourth quarter.
町中の人々がびっくりしたことには、市長が逮捕された。
英語の訳
- To the astonishment of the whole city, the mayor was arrested.
長い間運転して気分がよくなったので私はしばらく寝た。
英語の訳
- Not feeling well after a long drive, I slept for a while.
長期間の練習が彼が流暢な英語を話すことを可能にした。
英語の訳
- Long practice enabled him to speak fluent English.
長時間一生懸命仕事をした後はどうしてもだらけてくる。
英語の訳
- We tend to slack off after many hours of hard work.
長年の風雨でこのアパートの壁はガサガサになっている。
英語の訳
- After being out in the wind and rain for years and years the walls of this apartment building are weather-beaten and brittle.
- The walls of this apartment are weather-beaten after many years of wind and rain.
長野はソルト・レイク・シティーを46票対42票で破った。
英語の訳
- Nagano beat Salt Lake City by 46 votes to 42.
鉄道路線が津軽海峡の下を通って北海道まで延長された。
英語の訳
- The rail-line was carried under the Tsugaru Strait to Hokkaido.
年率に換算すると、この四半期の増加は4%の成長になる。
英語の訳
- When annualized, the quarterly gain represents a 4% growth.
彼が笑うと、子供達には彼の長い灰色の歯が見えました。
英語の訳
- When he smiled, the children saw his long, gray teeth.
彼って長野に住んでいるはずなのに、なんで東京駅にいる?
英語の訳
- He's supposed to be living in Nagano. What's he doing at Tokyo station?
彼女たちは長崎がとても気に入ったので1週間滞在した。
英語の訳
- They loved Nagasaki so much that they stayed there for a week.
彼女の肌は長年戸外で働いたのできめが粗くなっている。
英語の訳
- Her skin is coarse from years of working outdoors.
「二人って、どうやって知り合ったの?」「話せば長くなる」
英語の訳
- "How did you two meet?" "It's a long story."
ジャクソンさんは、トムが通っている高校の校長先生です。
英語の訳
- Mr. Jackson is the principal of the high school that Tom goes to.
高いパソコンを長く使うか、安いのをこまめに買いかえるか?
英語の訳
- Should I use an expensive computer for a long time or frequently replace a cheaper one?
- Is it better to use an expensive computer for a long time or to replace a cheap computer frequently?
このクラスの女子の平均身長は、155センチを超えています。
英語の訳
- The average height of girls in this class is over 155 centimeters.
中国輸入自動車市場に、緩やかな成長の兆しが現れている。
英語の訳
- The Chinese automotive import market shows signs of slight growth.
ABソフトウエアの海外営業部長をご紹介いただけませんか。
英語の訳
- Would you please put me in touch with the General Manager of Overseas Sales of AB Software Ltd?
あなたは自分の長所についての答えを準備する必要がある。
英語の訳
- You need to have answers ready about your strong point.
この市の市長は市民の要請にみみを貸さないと非難された。
英語の訳
- The mayor of this city was blamed for turning a deaf ear to the people's requests.
その会社の急速な成長はその独特な戦略によるものだった。
英語の訳
- The rapid growth of the firm was attributed to its unique strategy.
ビルはあの会社の社長になるまで成功への道を歩み続けた。
英語の訳
- Bill climbed the ladder of success until he became the president of the company.
もっと時間があったなら、もっと長い手紙を書いたのだが。
英語の訳
- I would have written a longer letter if I'd had more time.
- I would've written a longer letter if I'd had more time.
局長は、現地の朝日の記者を現場に行かせようとしていた。
英語の訳
- The director wanted the local Asahi reporter to go to the scene of the crime.