彼がそんなに長い距離を歩くとは健脚であるに違いない。
英語の訳
- He must be a good walker to walk such a long distance.
彼が走った距離は、思っていたよりもはるかに長かった。
英語の訳
- The distance he ran was much greater than had been expected.
彼って長野に住んでいるはずなのに、なんで東京駅にいる?
英語の訳
- He's supposed to be living in Nagano. What's he doing at Tokyo station?
彼は生まれは貧乏だったが、死ぬときは百万長者だった。
英語の訳
- He was born poor, but died a millionaire.
彼女たちは長崎がとても気に入ったので1週間滞在した。
英語の訳
- They loved Nagasaki so much that they stayed there for a week.
彼女の肌は長年戸外で働いたのできめが粗くなっている。
英語の訳
- Her skin is coarse from years of working outdoors.
このクラスの女子の平均身長は、155センチを超えています。
英語の訳
- The average height of girls in this class is over 155 centimeters.
中国輸入自動車市場に、緩やかな成長の兆しが現れている。
英語の訳
- The Chinese automotive import market shows signs of slight growth.
「君はとっつきにくいね」と社長に言われてしまいました。
英語の訳
- My boss told me I'm hard to approach.
お前は長い年月をかけて汚名をそそがねばならないだろう。
英語の訳
- It will take a long time to live down your disgrace.
その会社の急速な成長はその独特な戦略によるものだった。
英語の訳
- The rapid growth of the firm was attributed to its unique strategy.
局長は、現地の朝日の記者を現場に行かせようとしていた。
英語の訳
- The director wanted the local Asahi reporter to go to the scene of the crime.
市長は駐車メーターからの収入減を調査すべきだと考えた。
英語の訳
- The mayor felt that he should look into the loss of income from parking meters.
私の貯金はとても少ないので、あまり長くもたないだろう。
英語の訳
- My savings are so small that they won't last much longer.
私の聞いたところでは、彼はこの国には長くいないそうだ。
英語の訳
- It has come to my ears that he will not be long in this country.
- I've heard that he won't be in this country for a long time.
社長はその考えを実際的ではないという理由であきらめた。
英語の訳
- The president gave up the idea because it was not practical.
誰もが長生きしたがるが、誰も年寄りにはなりたがらない。
英語の訳
- Every man desires to live long, but no man wishes to be old.
長時間かかったが、とうとう彼を納得させることができた。
英語の訳
- It took a long time, but in the end I was able to convince him.
彼が会社の社長になれたのは、彼の努力と勤勉の賜物です。
英語の訳
- Everyone knows that he worked hard to get to the top of the company.
ニューヨークはただ規模の点で長いこと孤高を保ってきた。
英語の訳
- New York City has long been unusual because of its sheer size.
社長の挨拶が長くて式の後半が押せ押せになってしまった。
英語の訳
- The company president's welcome was so long that we were squeezed for time in the second half of the ceremony.
「楽しい!」と思えなけば、何事も長続きはしないと思います。
英語の訳
- I think that whatever you do, if you don't find it enjoyable, it won't last a long time.
トムとメアリーは、そこに長居できるだけ長居するつもりだ。
英語の訳
- Tom and Mary are planning to stay there as long as they can.
- Tom and Mary are planning on staying there as long as they can.
- Tom and Mary plan to stay there as long as they can.
広島と長崎で亡くなった罪のない市民の数はどれくらいですか?
英語の訳
- How many innocent civilians were killed in Hiroshima and Nagasaki?
そんなに長い距離を歩いたなんて、彼は足が丈夫に違いない。
英語の訳
- Since he was able to walk so far, he must have strong legs.