使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
金になるを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
金持ちになるよりむしろ貧乏でいる方がいい。
英語の訳
女というものは何でもお金に換算して考える。
英語の訳
少ない年金で生活するのは彼には困難だった。
英語の訳
彼がきみに金を貸してくれるとあてにするな。
英語の訳
彼は金持ちではないが、とにかく幸福である。
英語の訳
彼は持っている無け無しのお金を私にくれた。
英語の訳
万一の場合に備えてお金をためるのは賢明だ。
英語の訳
お金には、この世の何よりも価値があるのです。
英語の訳
金曜の晩に子守ができる人を誰か探さなくては。
英語の訳
トムのお金のほとんどは家族を養うことに回る。
英語の訳
税金を払うようになって、初めて人生が始まる。
英語の訳
あれほど金と名誉があるのに、彼は幸せでない。
英語の訳
あれほど金を持っているのに彼は幸せではない。
英語の訳
これらの商品にはみな重い税金がかかっている。
英語の訳
どんなに金持ちであっても、勤勉であるべきだ。
英語の訳
マイクは父親が金持ちなのを誇りに思っている。
英語の訳
金持ちになる事が成功であると考える人がいる。
英語の訳
君がそんなにお金を使うとはあきれるばかりだ。
英語の訳
仕事を失っても、僕は貯金に頼ることができる。
英語の訳
私はこの本を買うのに十分なお金を持っている。
英語の訳
車を買うのにお金を借りなければならなかった。
英語の訳
十分なお金があれば、このカメラを買えるのに。
英語の訳
宿題は金曜日までに提出することになっている。
英語の訳
小額の年金で生活するのは彼には困難であった。
英語の訳
彼が君に金を貸してくれるものと当てにするな。
英語の訳