使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
重るを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
私達は、彼のことを、重要人物とみなしている。
英語の訳
重要だと思える事は何でも書き留めるべきです。
英語の訳
人によって禁煙すると体重が増える場合がある。
英語の訳
昔はいかなる王も国民に重税を課して苦しめた。
英語の訳
体重がずいぶん減ったのでズボンがとても緩い。
英語の訳
退職する重役に敬意を表して送別会が開かれた。
英語の訳
値段は決断をする際に非常に重要な要因となる。
英語の訳
調査の後で2、3の重要な事実が明るみにでた。
英語の訳
彼がくることは、私にとって少しも重要でない。
英語の訳
彼が来るか来ないかは私にとって重要ではない。
英語の訳
彼女は私たちの団体では重要な役を務めている。
英語の訳
この問題は、より慎重に考慮する必要があります。
英語の訳
体重増加は特定の精神薬によくある副作用である。
英語の訳
歌舞伎界では、才能だけでなく血筋も重視される。
英語の訳
このスーツケースを運ぶのは無理だ。重すぎるよ。
英語の訳
あなたが気づいていない一つの重要な事実がある。
英語の訳
この雑誌は重要なニュースをたくさん乗せている。
英語の訳
その野球の試合は回を重ねるごとに面白くなった。
英語の訳
われわれがその重要性を十分に意識している問題。
英語の訳
月曜までにすべてが整っていることが重要なのだ。
英語の訳
幸いに彼は良い地位にあるから重荷に耐えられる。
英語の訳
購買部にとって重要な人材になられると思います。
英語の訳
砂漠ではらくだは移動の手段として車より重要だ。
英語の訳
私たちがどこにいるのかを知ることが重要である。
英語の訳
授業に遅れないように時間を厳守する事が重要だ。
英語の訳