使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
重しを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
我々は慎重に行動しなければなりません。
英語の訳
貴重な思い出料としては安いものですよ。
英語の訳
教師はトムのたび重なる欠席を心配した。
英語の訳
最近熱帯植物の貴重な化石が見つかった。
英語の訳
私たちはきわめて慎重に調査を行なった。
英語の訳
私たちは他人の権利を尊重すべきである。
英語の訳
私はその重い責任を引き受けたくはない。
英語の訳
私はそんな重い責任を引き受けたくない。
英語の訳
私は体重70キロ、数キロの上下はあるが。
英語の訳
私は彼の独創力がとても重要だと考えた。
英語の訳
首相が重病だといううわさが飛んでいる。
英語の訳
重力が物を地球の中心に引っ張っている。
英語の訳
先生はトムのたび重なる欠席を心配した。
英語の訳
全てのメンバーが彼女の意見を尊重した。
英語の訳
体重をおうかがいしてもよろしいですか。
英語の訳
町の水道は豪雨で重大な支障をきたした。
英語の訳
彼が来るかどうかは大して重要ではない。
英語の訳
彼の肩には責任が重くのしかかっている。
英語の訳
彼はいつも奥さんの意見を尊重している。
英語の訳
彼は委員会の中で重要な役割を果たした。
英語の訳
彼は演説で教育の重要性を詳しく述べた。
英語の訳
彼は群衆に向かって重々しく話しかけた。
英語の訳
彼は重大な危機に直面して勇気を示した。
英語の訳
彼女は私を見ると、丁重におじぎをした。
英語の訳
彼女は重大な過ちを後悔した、反省した。
英語の訳