使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
配るを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
財布を握っている者が家の支配者である。
英語の訳
作業員は新しい家に配線工事をしている。
英語の訳
私はこの部屋の家具の配置が好きである。
英語の訳
私はジェーンが今度いつ来るか心配です。
英語の訳
私は息子の安否をたいへん心配している。
英語の訳
人は皆自己の運命の支配者になるべきだ。
英語の訳
人間は鳥や動物を支配しているだろうか。
英語の訳
先生はトムのたび重なる欠席を心配した。
英語の訳
馬とロバを交配させるとラバが生まれる。
英語の訳
彼がいい病院に入院できるよう手配した。
英語の訳
彼はその結果がどうなるか心配していた。
英語の訳
彼女が君の健康をとても心配しているよ。
英語の訳
彼女のことを心配する必要はありません。
英語の訳
彼女の息子は西ドイツに配置されている。
英語の訳
夜の観光バスを手配してくださいますか。
英語の訳
仕事は俺が見つけてやるから、心配すんな。
英語の訳
俺はな、おめえが心配だから言ってるんだ。
英語の訳
トムは私が道に迷うことを心配してるんだ。
英語の訳
心配しないで。私たちは元気にやってるよ。
英語の訳
心配しないで。私があなたを守ってあげる。
英語の訳
彼女は彼が良い病院に入れるよう手配した。
英語の訳
地獄で支配するのは、天で仕えるのに勝る。
英語の訳
そのお金は困っている人に配られるべきだ。
英語の訳
そんな大仕事が私にできるかどうか心配だ。
英語の訳
だれが年配の人々の世話をするべきなのか。
英語の訳