使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
都を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
京都には見るべきところが多くある。
英語の訳
京都の魅力は古い寺の美しさにある。
英語の訳
京都は最も美しい時に一番混み合う。
英語の訳
健は一度も京都を訪れたことがない。
英語の訳
私たちは京都の町をぶらぶら歩いた。
英語の訳
私はこの夏、京都のおじを訪問する。
英語の訳
私はやっと都会の生活に慣れてきた。
英語の訳
私は休暇の間に京都見物をしました。
英語の訳
私は京都に着くとすぐ病気になった。
英語の訳
私は都会を出て自然を再発見したい。
英語の訳
私は来月、京都に旅行する予定です。
英語の訳
首都は繰り返し繰り返し爆撃された。
英語の訳
春は京都を訪れる最もよい季節です。
英語の訳
新しい産業で町が大都会に変わった。
英語の訳
神は田園を作り、人は都会を作った。
英語の訳
人々は都会の炎熱を避けようとする。
英語の訳
昔、人々は江戸から京都まで歩いた。
英語の訳
多くの観光客が毎年京都を訪れます。
英語の訳
多くの人々が工業都市で働いている。
英語の訳
大都会では殺人はごく普通のことだ。
英語の訳
大部分の人々は都市部に住んでいる。
英語の訳
堤防が都市を洪水から守ってくれた。
英語の訳
彼はまだ都会の生活に慣れていない。
英語の訳
彼は京都へ出発したのかもしれない。
英語の訳
彼は京都へ着くとすぐに家へ帰った。
英語の訳