YOMI読みの道

例文

都を含む例文一覧

都を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 12全747件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件
前の25件12 / 30次の25件
TatoebaITACC BY 2.0 FR

行楽シーズンの京都は人でいっぱい。

英語の訳

  • During the tourist season, Kyoto is full of people.
出典: Tatoeba文番号 11211827
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

大都市では殺人事件が頻発している。

英語の訳

  • Murders are very common in big cities.
出典: Tatoeba文番号 11069582
TatoebaterrywallworkCC BY 2.0 FR

栃木県の県庁所在地は宇都宮市です。

英語の訳

  • Tochigi Prefecture's capital is Utsunomiya City.
出典: Tatoeba文番号 10999421
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

オーストラリアの首都はどこにあるの?

英語の訳

  • Where is Australia's capital?
  • Where is the capital of Australia?
  • What is the capital of Australia?
出典: Tatoeba文番号 10172547
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

ドイツで一番美しい都市はどこですか?

英語の訳

  • What's the most beautiful city in Germany?
出典: Tatoeba文番号 2759278
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ポーランドの首都はワルシャワです。

英語の訳

  • The capital of Poland is Warsaw.
出典: Tatoeba文番号 1144179
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

3月1日の方が都合がよいのですが。

英語の訳

  • We feel that March 1 would be more convenient.
出典: Tatoeba文番号 235334
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

6月7日は何時が都合がいいですか。

英語の訳

  • What time is convenient for you on June seventh?
  • What time on June seventh would be convenient for you?
出典: Tatoeba文番号 235072
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

8時30分ではご都合はいかがですか。

英語の訳

  • Would 8:30 be convenient for you?
出典: Tatoeba文番号 234944
TatoebaCC BY 2.0 FR

いつか京都へ行きたいと思っている。

英語の訳

  • Some day next month I plan to go to Kyoto.
出典: Tatoeba文番号 228993
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この都市には大きなテレビ局がある。

英語の訳

  • This city has a big TV station.
出典: Tatoeba文番号 220371
TatoebaCC BY 2.0 FR

この都市は美しい公園で有名である。

英語の訳

  • This city is famous for its beautiful park.
  • This city is famous for its beautiful parks.
出典: Tatoeba文番号 220365
TatoebaCC BY 2.0 FR

ご都合のよいときにおいでください。

英語の訳

  • Please come when it is convenient.
出典: Tatoeba文番号 217047
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

ご都合の良いときにご連絡ください。

英語の訳

  • Make contact when it is convenient.
出典: Tatoeba文番号 217044
TatoebaCC BY 2.0 FR

その会社は大都会全部に支店がある。

英語の訳

  • The company has branches in all large cities.
出典: Tatoeba文番号 211773
TatoebaCC BY 2.0 FR

その会社は大都市全部に支店がある。

英語の訳

  • The company has branches in all large cities.
出典: Tatoeba文番号 211772
TatoebaCC BY 2.0 FR

その電車は京都に時間通りに着いた。

英語の訳

  • The train arrived in Kyoto on time.
出典: Tatoeba文番号 207577
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その都市のことを聞いたことがない。

英語の訳

  • I've never heard of that city.
出典: Tatoeba文番号 207561
TatoebaCC BY 2.0 FR

その日時はコーチに都合がよかった。

英語の訳

  • The time and date suited our coach.
出典: Tatoeba文番号 207322
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

ナポリは絵のように美しい都市です。

英語の訳

  • Naples is a picturesque city.
出典: Tatoeba文番号 199082
TatoebaCC BY 2.0 FR

パリは世界最大の都市の一つである。

英語の訳

  • Paris is one of the largest cities in the world.
出典: Tatoeba文番号 197837
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

ブラジルの首都はブラジリアである。

英語の訳

  • The capital of Brazil is Brasilia.
出典: Tatoeba文番号 197042
TatoebaCC BY 2.0 FR

ランシングはミシガンの州都である。

英語の訳

  • Lansing is the state capital of Michigan.
出典: Tatoeba文番号 192561
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

一行はしばらくの間京都に滞在した。

英語の訳

  • The party stayed in Kyoto for a short period.
出典: Tatoeba文番号 190627
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

横浜は300万人以上の人が住む都市だ。

英語の訳

  • Yokohama is a city where more than three million people live.
出典: Tatoeba文番号 188520