YOMI読みの道

例文

都を含む例文一覧

都を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 11全747件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件
前の25件11 / 30次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

京都はたくさんの観光客が訪れる。

英語の訳

  • Kyoto is visited by many tourists.
出典: Tatoeba文番号 181641
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

京都は古いお寺があるので有名だ。

英語の訳

  • Kyoto is famous for its old temples.
出典: Tatoeba文番号 181636
TatoebaCC BY 2.0 FR

姉妹都市はよき隣人と同じである。

英語の訳

  • Sister cities are the same as good neighbors.
出典: Tatoeba文番号 168883
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は3日間京都に滞在しています。

英語の訳

  • I have stayed in Kyoto for three days.
出典: Tatoeba文番号 161956
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はぜひ京都見物をしたいのです。

英語の訳

  • I do want to do the sights of Kyoto.
出典: Tatoeba文番号 160463
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は偶然にも京都で旧友にあった。

英語の訳

  • I met an old friend by chance in Kyoto.
出典: Tatoeba文番号 157519
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は年に一度その都市を訪れます。

英語の訳

  • I visit the city yearly.
出典: Tatoeba文番号 154652
TatoebaCC BY 2.0 FR

若い二人は京都に遊びに出かけた。

英語の訳

  • The young couple went to Kyoto for fun.
出典: Tatoeba文番号 148775
TatoebaCC BY 2.0 FR

小さな村が大きな都市に成長した。

英語の訳

  • A small village grew into a large city.
出典: Tatoeba文番号 146996
TatoebaCC BY 2.0 FR

大阪は日本で2番目の大都市です。

英語の訳

  • Osaka is the second largest city of Japan.
  • Osaka is Japan's second biggest city.
  • Osaka is Japan's second largest city.
出典: Tatoeba文番号 137548
TatoebaCC BY 2.0 FR

大都会には罪悪がはびこっている。

英語の訳

  • There is much crime in the big cities.
  • There is a lot of crime in big cities.
出典: Tatoeba文番号 137385
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

大都市には多くの娯楽があります。

英語の訳

  • Big cities have lots of amusements.
出典: Tatoeba文番号 137379
TatoebaCC BY 2.0 FR

昼食後ではご都合いただけますか。

英語の訳

  • Would after lunch be convenient for you?
出典: Tatoeba文番号 126374
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

東京は日本で一番大きい都市です。

英語の訳

  • Tokyo is the largest city in Japan.
出典: Tatoeba文番号 124200
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

東京は日本で最も大きな都市です。

英語の訳

  • Tokyo is the largest city in Japan.
出典: Tatoeba文番号 124199
TatoebaCC BY 2.0 FR

東京は日本のどの都市より大きい。

英語の訳

  • Tokyo is larger than any other city in Japan.
出典: Tatoeba文番号 124197
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はフランスの首都パリへ行った。

英語の訳

  • He went to Paris, which is the capital of France.
出典: Tatoeba文番号 111087
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は一身上の都合で会社をやめた。

英語の訳

  • He left the company on account of personal reasons.
出典: Tatoeba文番号 109984
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

彼は大学時代に京都にすんでいた。

英語の訳

  • He lived in Kyoto in his college days.
出典: Tatoeba文番号 102430
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は都会よりいなかの方が好きだ。

英語の訳

  • He prefers the country to the town.
出典: Tatoeba文番号 101861
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は東京を離れて京都に向かった。

英語の訳

  • He left Tokyo for Kyoto.
出典: Tatoeba文番号 101767
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は京都にあまり友達がいない。

英語の訳

  • She does not have many friends in Kyoto.
出典: Tatoeba文番号 93405
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は昨日京都に向けて出発した。

英語の訳

  • She started for Kyoto yesterday.
出典: Tatoeba文番号 89891
TatoebaatitarevCC BY 2.0 FR

エルサレムはパレスチナの首都です。

英語の訳

  • Jerusalem is the capital of Palestine.
出典: Tatoeba文番号 13190024
TatoebaatitarevCC BY 2.0 FR

エルサレムはイスラエルの首都です。

英語の訳

  • Jerusalem is the capital of Israel.
  • Jerusalem is Israel's capital.
出典: Tatoeba文番号 13190006