YOMI読みの道

例文

違いを含む例文一覧

違いを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 54全1,658件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件違い
前の25件54 / 67次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

このような間違いは二度と起こらないことをお約束します。

英語の訳

  • I assure you that an error like this will never happen again.
出典: Tatoeba文番号 223094
TatoebaCC BY 2.0 FR

この話をすると彼は間違った印象を与えるんじゃないかな。

英語の訳

  • I'm afraid the story will give him a wrong impression.
出典: Tatoeba文番号 219124
TatoebaCC BY 2.0 FR

これが私たちが日本の労働者と大変違っているところです。

英語の訳

  • This is where we differ very much from Japanese workers.
出典: Tatoeba文番号 218897
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

こんなことを信じるなんて彼はよはどの間抜けに違いない。

英語の訳

  • He must be stupid to believe such a thing.
出典: Tatoeba文番号 217472
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

ジャックは間違えて僕の傘を持っていったのかもしれない。

英語の訳

  • Jack may have taken my umbrella by mistake.
出典: Tatoeba文番号 215823
TatoebaCC BY 2.0 FR

ジョンとメアリーはその重要な問題について意見が違った。

英語の訳

  • John and Mary differed in opinion as to that important matter.
  • John and Mary had different opinions about that important matter.
出典: Tatoeba文番号 215474
TatoebaCC BY 2.0 FR

その戸はどうしても開かない、鍵が壊れているに違いない。

英語の訳

  • The door will not open; the lock must be out of order.
出典: Tatoeba文番号 210875
TatoebaKoriCC BY 2.0 FR

その作文は急いで書いたのできっと間違いだらけでしょう。

英語の訳

  • I wrote the composition in haste, so it must be full of mistakes.
  • The composition has been written hurriedly, so it's probably full of errors.
出典: Tatoeba文番号 210499
TatoebaCC BY 2.0 FR

その男性は60歳を超えているに違いない。髪が白髪だから。

英語の訳

  • The man must be over sixty, for his hair is gray.
出典: Tatoeba文番号 208000
TatoebaCC BY 2.0 FR

たとえ私が間違っていても、君が全く正しいわけではない。

英語の訳

  • Even if I am wrong, you are not quite right.
出典: Tatoeba文番号 203492
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

誰も水をやらなかったので、その植物は枯れたに違いない。

英語の訳

  • The plants must have died because no one watered them.
  • The plants must've died because no one watered them.
  • The plants must've died because nobody watered them.
出典: Tatoeba文番号 203110
TatoebaCC BY 2.0 FR

宛名が違っていたので、その手紙は彼の所に届かなかった。

英語の訳

  • Having been wrongly addressed, the letter never reached him.
出典: Tatoeba文番号 191345
TatoebaCC BY 2.0 FR

英語を話すときには間違いをするのを恐れてはいけません。

英語の訳

  • Don't be afraid of making mistakes when speaking English.
出典: Tatoeba文番号 189036
TatoebaCC BY 2.0 FR

何をすべきかについて私の考えは彼の考えとは違っていた。

英語の訳

  • My view was different from his as to what should be done.
出典: Tatoeba文番号 187601
TatoebaCC BY 2.0 FR

急いで書かれたので、この手紙にはたくさん間違いがある。

英語の訳

  • Having been written in a hurry, this letter has many mistakes in it.
出典: Tatoeba文番号 182568
TatoebaCC BY 2.0 FR

教師は、間違いをする生徒を決してからかってはならない。

英語の訳

  • A teacher should never make fun of a pupil who makes a mistake.
  • Teachers should never make fun of students who make mistakes.
  • A teacher should never make fun of a student who makes a mistake.
出典: Tatoeba文番号 180204
TatoebaCC BY 2.0 FR

君が歌うのを聞けば人は君を少女と間違えるかもしれない。

英語の訳

  • Hearing you sing, people might take you for a girl.
出典: Tatoeba文番号 179051
TatoebaCC BY 2.0 FR

君の言うことは認めるが、やはり君は間違っていると思う。

英語の訳

  • Admitting what you say, I still think you are mistaken.
出典: Tatoeba文番号 178369
TatoebaCC BY 2.0 FR

最も利口な生徒でさえもばかげた間違いをすることがある。

英語の訳

  • Even the cleverest students can make silly mistakes.
出典: Tatoeba文番号 170779
TatoebaCC BY 2.0 FR

最初読んだ時私は君のレポートの間違いを見落としていた。

英語の訳

  • I overlooked the mistakes in your paper the first time I read it.
出典: Tatoeba文番号 170419
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はどちらの水泳クラブに入っても少しも違わないと思う。

英語の訳

  • I guess it doesn't make any difference which swimming club I join.
出典: Tatoeba文番号 159298
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私は間違ってあなたのかさを持って行ったかもしれません。

英語の訳

  • I'm afraid I took your umbrella by mistake.
出典: Tatoeba文番号 157795
TatoebaCC BY 2.0 FR

私達は彼に自分の間違いを納得させることが出来なかった。

英語の訳

  • We couldn't convince him of his mistakes.
出典: Tatoeba文番号 151349
TatoebaCC BY 2.0 FR

車が故障したに違いません。エンジンから煙が出ています。

英語の訳

  • Something must be wrong with our car; the engine is giving off smoke.
出典: Tatoeba文番号 149125
TatoebaCC BY 2.0 FR

少しのつづりの間違いは別として、それはよい作文である。

英語の訳

  • Apart from a few spelling mistakes, it is a good composition.
出典: Tatoeba文番号 146855