間違って君の傘を持っていったんじゃないかと思うんだ。
英語の訳
- I'm afraid I took your umbrella by mistake.
君が歌うのを聞けば人は君を少女と間違うかもしれない。
英語の訳
- Hearing you sing, people might take you for a girl.
研究所用備品は3月15日までに間違いなく配達できます。
英語の訳
- I'm certain we can deliver the laboratory equipment by March 15th.
今すぐに出発すればその飛行機に間違いなく乗れますよ。
英語の訳
- You'll get the plane all right if you leave at once.
- If you leave right now, you'll be in time for the plane for sure.
私たちは間違った方角に進んでいるのではないかと思う。
英語の訳
- I am afraid we are advancing in the wrong direction.
私の手紙は郵送中にどこかに紛れてしまったに違いない。
英語の訳
- My letter must have gone astray in the mail.
少し考えれば君は自分が間違っていることを悟るだろう。
英語の訳
- A little reflection will make you realize you are wrong.
少々の小さな間違いを除いて君の作文はよく書けている。
英語の訳
- A few minor mistakes apart, your writing is good.
- Except for a few minor mistakes, your writing is good.
人間は、考え、話すことができるという点で、獣と違う。
英語の訳
- Men differ from brutes in that they can think and speak.
人間は考えたり話したりできるという点で、動物と違う。
英語の訳
- Man differs from animals in that he can think and speak.
先生は、月がどういう点で地球と違うかぼくに質問した。
英語の訳
- The teacher asked me how the moon differs from the earth.
大きな声を出して、それからすべてが間違った方へ行く。
英語の訳
- Raise a loud voice, then all goes wrong.
誰かが間違ってそのお金を持っていったのは明白だった。
英語の訳
- It was apparent that someone had taken the money by mistake.
男性が女性よりも優れていると考えるのは間違えである。
英語の訳
- It is wrong to think that men are superior to women.
頭はいいとしても、彼だって間違っているかもしれない。
英語の訳
- Granted his cleverness, he may still be mistaken.
彼がその辞書を盗んだに違いない、とふと私はおもった。
英語の訳
- It occurred to me that he must have stolen the dictionary.
彼がその道を見つけることはやさしいに違いありません。
英語の訳
- It must be easy for him to find the way.
彼がそんなに長い距離を歩くとは健脚であるに違いない。
英語の訳
- He must be a good walker to walk such a long distance.
彼が私の忠告を受け入れなかったことは間違いだと思う。
英語の訳
- I think it was a mistake that he didn't take my advice.
彼はがんとして自分の間違いを認めようとはしなかった。
英語の訳
- He was not about to admit his mistake.
彼はそんなことを言うとは気が違っているにちがいない。
英語の訳
- He must be crazy to say such a thing.
彼はとても不注意なので間違った列車に乗ってしまった。
英語の訳
- He was careless enough to get on the wrong train.
彼は違った種類の食べ物を次から次へと食べてみました。
英語の訳
- He tried different kind of foods one after another.
彼は顔色が悪いです。夕べ飲みすぎたに違いありません。
英語の訳
- He looks pale. He must have drunk too much last night.
彼は自分のばかな間違いを説明することができなかった。
英語の訳
- He couldn't account for his foolish mistake.