おやおや困ったものだ、いつも同じ間違いばかりして。
英語の訳
- Well really, you are always repeating the same mistake.
お金があれば何でも買えるという考えは間違っている。
英語の訳
- The idea that money can buy everything is wrong.
このような間違いが二度と起こらないよう努力します。
英語の訳
- I'll do my best to ensure that such mistakes don't occur in the future.
この間違いを別にすればこの報告書はよくできている。
英語の訳
- Except for this mistake, this is a good report.
この本は2、3の間違いを除いて、とてもよい本です。
英語の訳
- This book is very good except for a few mistakes.
これを最後にわれわれの意見の相違に決着をつけよう。
英語の訳
- Let's try to settle our differences once and for all.
ジャックは数学の試験でまったく間違いをしなかった。
英語の訳
- Jack made no mistakes in the math test.
- Jack didn't make any mistakes on the math test.
そのような行いをすれば違反者は重罰を受けるだろう。
英語の訳
- Such conduct would subject the offender to a heavy penalty.
そんなばかなことを言うなんて彼は気でも違ったのか。
英語の訳
- Is he mad that he should say such a foolish thing?
そんな話し方をするとは、彼は狂っていたに違いない。
英語の訳
- He must be crazy to talk like that.
だれかが間違えて私のかさを持っていったに違いない。
英語の訳
- Someone must have taken my umbrella by mistake.
- Someone must've taken my umbrella by mistake.
ビルは20分も遅刻だ。どこかで道に迷ったに違いない。
英語の訳
- Bill is 20 minutes late. He must have gotten lost somewhere.
英語をよく知っている誰かがこれを書いたに違いない。
英語の訳
- Someone who knows English well must have written this.
英語を話す際は間違いをするのを恐れてはいけません。
英語の訳
- Don't be afraid to make mistakes when speaking English.
外国へ行くと人々は違った振る舞いをするのだろうか。
英語の訳
- Do people behave differently when they go abroad?
間違いを恐れるような人は英会話は上達しないだろう。
英語の訳
- People who are afraid of making mistakes will make no progress in English conversation.
間違いを犯したということは我々は認めねばならない。
英語の訳
- We must concede that we committed an error.
間違ったら、そのまま棒引きで消しておいてください。
英語の訳
- If you make a mistake, just cross it out neatly.
君が間違っているなどとはちっとも私は思っていない。
英語の訳
- I do not for a moment think you are wrong.
- I don't for a moment think you're wrong.
君にその違いがわかるくらいの頭があってほしいなあ。
英語の訳
- I hope you have brains enough to see the difference.
君の言うことは、僕が彼から聞いたこととは全く違う。
英語の訳
- What you say is quite different from what I heard from him.
混同しないように、両チームは色の違う服を着ていた。
英語の訳
- To avoid confusion, the teams wore different colors.
最新のメールの保存場所を間違ってしまったようです。
英語の訳
- It seems I have misplaced your last mail.
私たちは頭では偏見が間違っていることは知っている。
英語の訳
- Intellectually we know prejudice is wrong.
私たちは頭では偏見が間違っていることを知っている。
英語の訳
- Intellectually we know prejudice is wrong.