YOMI読みの道

例文

違いを含む例文一覧

違いを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 40全1,658件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件違い
前の25件40 / 67次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はあなたをあなたの兄さんと間違えました。

英語の訳

  • I mistook you for your brother.
出典: Tatoeba文番号 161623
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は間違っている時に非難されても構わない。

英語の訳

  • I don't mind being criticized when I am wrong.
  • I don't mind being criticized when I'm wrong.
出典: Tatoeba文番号 158861
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は間違いをすることが好きではありません。

英語の訳

  • I do not like to make mistakes.
  • I don't like to make a mistake.
  • I don't like to make mistakes.
出典: Tatoeba文番号 157799
TatoebaCC BY 2.0 FR

失礼ですがその点であなたと意見が違います。

英語の訳

  • I beg to differ with you on that point.
出典: Tatoeba文番号 149560
TatoebaCC BY 2.0 FR

若い世代の人たちは、物事を違った目で見る。

英語の訳

  • The younger generation looks at things differently.
出典: Tatoeba文番号 148785
TatoebaCC BY 2.0 FR

人は疲れている時の方が間違いを犯しやすい。

英語の訳

  • One is more prone to make mistakes when one is tired.
出典: Tatoeba文番号 144444
TatoebaCC BY 2.0 FR

切符が見つかりません。なくしたに違いない。

英語の訳

  • I can't find my ticket. I must have lost it.
  • I can't find my ticket. I must've lost it.
出典: Tatoeba文番号 142105
TatoebaCC BY 2.0 FR

説明書をちゃんと読めば間違える事はないよ。

英語の訳

  • You can't go wrong if you read the instructions carefully.
出典: Tatoeba文番号 142045
TatoebaCC BY 2.0 FR

先生は生徒のした文法上の間違いを指摘した。

英語の訳

  • The teacher pointed out the grammatical errors made by the students.
出典: Tatoeba文番号 141547
TatoebaCC BY 2.0 FR

地球は水があるという点でほかの惑星と違う。

英語の訳

  • The earth is different from the other planets in that it has water.
出典: Tatoeba文番号 126956
Tatoebaxtofu80CC BY 2.0 FR

都会生活と田園生活とは対照的な相違がある。

英語の訳

  • There is a great contrast between city life and country life.
出典: Tatoeba文番号 124557
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

二人の間には暗黙の了解があったに違いない。

英語の訳

  • There must have been a tacit understanding between them.
  • There must've been a tacit understanding between them.
出典: Tatoeba文番号 123116
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の息子たちが良い子であるのは間違いない。

英語の訳

  • There is no doubt that his sons are good boys.
出典: Tatoeba文番号 116619
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

彼はクラスで一番頭がいいと勘違いしている。

英語の訳

  • He has the illusion that he is the smartest in his class.
出典: Tatoeba文番号 113946
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は会社で遅くまで働いているのに違いない。

英語の訳

  • He must be working late at the office.
出典: Tatoeba文番号 109064
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は間違いなく私たちから何かを隠している。

英語の訳

  • I'm sure he is holding back something from us.
出典: Tatoeba文番号 108736
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は規則違反のかどでクラブから除名された。

英語の訳

  • He was excluded from the club for infractions of the rules.
出典: Tatoeba文番号 108552
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は愚かにもあんな間違いを犯してしまった。

英語の訳

  • He was too foolish to avoid making such errors.
出典: Tatoeba文番号 108104
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は自分の愚かな間違いを説明できなかった。

英語の訳

  • He could not account for his foolish mistake.
出典: Tatoeba文番号 105013
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らの生活様式は私たちの生活様式とは違う。

英語の訳

  • Their lifestyle is different to ours.
  • Their lifestyle is different from ours.
出典: Tatoeba文番号 98463
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女の答えが間違っていることに気がついた。

英語の訳

  • I noted that her answer was incorrect.
出典: Tatoeba文番号 94113
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は私に対する態度がいつもと違っていた。

英語の訳

  • Her behaviour towards me was a departure from the norm.
出典: Tatoeba文番号 89472
TatoebaCC BY 2.0 FR

法律が多ければ多いほど、違反者も多くなる。

英語の訳

  • The more laws, the more offenders.
出典: Tatoeba文番号 82673
TatoebaSim5634CC BY 2.0 FR

違う違う。オリジナリティがあるっていうか。

英語の訳

  • No, no. I mean to say that it has originality.
出典: Tatoeba文番号 76355
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

間違いなくトムはチェスのやり方を知らないね。

英語の訳

  • I'm pretty sure Tom doesn't know how to play chess.
出典: Tatoeba文番号 11678354