使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
違いを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
英国と違って米国の上院は選挙で選ばれる。
英語の訳
牙もないくせに吠えまくる犬とは違うんだ。
英語の訳
間違いなく7時に着くようにしてください。
英語の訳
間違いをしないようによくよく注意しよう。
英語の訳
君が間違っていると思わずにはいられない。
英語の訳
君の作文にはほとんど間違いはありません。
英語の訳
君はそんな間違いをくり返さない方がよい。
英語の訳
私たちの間には見解の相違があるようです。
英語の訳
私の考えはあなたの考えとかなり違います。
英語の訳
私はあわててやったので間違いをおかした。
英語の訳
私はスピード違反で30ドルの罰金とられた。
英語の訳
私は違った観点からその問題を見ています。
英語の訳
私は自分の間違いを後悔するようになった。
英語の訳
私は先生に私の間違いを指摘してもらった。
英語の訳
私は彼が間違っていることを彼に悟らせた。
英語の訳
出火したのは職員が帰宅した後に違いない。
英語の訳
信号が赤の間に横断するのは規則違反です。
英語の訳
注意深く観察すれば違いがわかるでしょう。
英語の訳
ファランフさんは駐車違反で罰金を払った。
英語の訳
同じ間違いをしないように気をつけなさい。
英語の訳
番号違いにおかけになっているようですよ。
英語の訳
彼にはよくあることだが、間違いを犯した。
英語の訳
彼の教育についての考え方は間違っている。
英語の訳
彼はいつでも英語を話す度に間違いをする。
英語の訳
彼は駐車違反で5千円の罰金を科せられた。
英語の訳