YOMI読みの道

例文

違いを含む例文一覧

違いを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 31全1,658件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件違い
前の25件31 / 67次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は若い頃は美人だったに違いない。

英語の訳

  • She must've been beautiful when she was young.
  • She certainly was a beautiful woman when she was young.
  • She was undoubtedly a beautiful woman when she was young.
出典: Tatoeba文番号 88863
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女は昔羽振りが良かったに違いない。

英語の訳

  • She must have seen better days.
  • She must have been well-off in the past.
出典: Tatoeba文番号 88317
TatoebaCC BY 2.0 FR

飛行機の遅れることはまず間違いない。

英語の訳

  • The plane could easily be late.
出典: Tatoeba文番号 85690
TatoebaCC BY 2.0 FR

母は何か怪しいと感づいたに違いない。

英語の訳

  • Her mother must have smelled something fishy.
出典: Tatoeba文番号 83017
TatoebaCC BY 2.0 FR

僕の計算がどこかで間違ってしまった。

英語の訳

  • I have gone astray somewhere in my calculation.
出典: Tatoeba文番号 82231
TatoebaCC BY 2.0 FR

僕は妻を選ぶのに大変な間違いをした。

英語の訳

  • I made a big mistake in choosing my wife.
出典: Tatoeba文番号 81885
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

まあ、広義的には間違っていませんね。

英語の訳

  • Well, broadly speaking that's right.
出典: Tatoeba文番号 76420
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

大抵の人は僕を気違いだと思っている。

英語の訳

  • Most people think I'm crazy.
  • Most people think that I'm crazy.
出典: Tatoeba文番号 4747
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

長い目で見れば違ってくると思います。

英語の訳

  • I suppose it's different when you think about it over the long term.
出典: Tatoeba文番号 4733
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

僕らはみんな、違う世界で生きています。

英語の訳

  • We all live in different worlds.
出典: Tatoeba文番号 12700846
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ここって、僕ら二人には場違いなんだよ。

英語の訳

  • The two of us don't belong here.
出典: Tatoeba文番号 12072690
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムはいつも他の子供たちと違っていた。

英語の訳

  • Tom was always different from other children.
出典: Tatoeba文番号 11759000
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

都会と田舎の生活って、かなり違います。

英語の訳

  • City and country life are very different.
出典: Tatoeba文番号 11669293
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

次の文は似ていますが、意味が違います。

英語の訳

  • The following sentence looks similar, but means something different.
出典: Tatoeba文番号 11546061
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

あいつ、いつも同じ間違いしちゃうんだ。

英語の訳

  • He always makes the same mistake.
出典: Tatoeba文番号 10181631
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

このスープ、甘いね。塩と砂糖を間違えた?

英語の訳

  • Your soup is sweet. Did you mix up the salt and the sugar?
出典: Tatoeba文番号 10066329
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

友達がさ、スピード違反で捕まったんだ。

英語の訳

  • My friend was arrested for speeding.
出典: Tatoeba文番号 9831299
TatoebamoxyCC BY 2.0 FR

トムはフランス語を勉強したに違いない。

英語の訳

  • Tom must've studied French.
出典: Tatoeba文番号 9665931
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

あの男性の名前はトムで間違いないですか?

英語の訳

  • Are you sure that man's name is Tom?
出典: Tatoeba文番号 8796938
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムは歌がうまいけど、メアリーは違う。

英語の訳

  • Tom is a good singer, but Mary isn't.
出典: Tatoeba文番号 8556071
TatoebaKiranessCC BY 2.0 FR

彼らは私たちを探しているのに違いない。

英語の訳

  • They'll no doubt be searching for us.
出典: Tatoeba文番号 4562387
TatoebaadmiralCC BY 2.0 FR

お見合いと出会い系サイトって何が違うの?

英語の訳

  • What's different between a wedding arrangement site and a dating site?
出典: Tatoeba文番号 4291705
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

この文にはいくつかの間違いがあります。

英語の訳

  • This sentence contains several mistakes.
出典: Tatoeba文番号 2904798
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

彼の間違いは故意になされたものだった。

英語の訳

  • His mistake was intentional.
出典: Tatoeba文番号 2229055
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムはイラクとイランの違いを知らない。

英語の訳

  • Tom doesn't know the difference between Iraq and Iran.
出典: Tatoeba文番号 1715919