YOMI読みの道

例文

違いを含む例文一覧

違いを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 30全1,658件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件違い
前の25件30 / 67次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私の友達はスピード違反で逮捕された。

英語の訳

  • My friend was arrested for speeding.
出典: Tatoeba文番号 162480
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

スーパーで財布を無くしたに違いない。

英語の訳

  • I must have lost my purse in the supermarket.
  • I must've lost my purse in the supermarket.
  • I must've lost my wallet in the supermarket.
出典: Tatoeba文番号 160573
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

私はそれら2つの違いが説明できない。

英語の訳

  • I can't explain the difference between those two.
  • I can't explain the difference between the two.
出典: Tatoeba文番号 159743
TatoebaCC BY 2.0 FR

自由と放縦の間には大きな違いがある。

英語の訳

  • There is a great difference between liberty and license.
出典: Tatoeba文番号 149706
TatoebaCC BY 2.0 FR

失礼ですが、あなたと意見が違います。

英語の訳

  • I beg to differ with you.
出典: Tatoeba文番号 149576
TatoebaCC BY 2.0 FR

人を人種で差別するのは間違っている。

英語の訳

  • It is wrong of you to discriminate against people because of their race.
出典: Tatoeba文番号 144387
TatoebaCC BY 2.0 FR

人間と動物の大きな違いはここにある。

英語の訳

  • This is where human beings and animals greatly differ.
出典: Tatoeba文番号 144364
TatoebaCC BY 2.0 FR

推測が間違っていなければ彼は40歳だ。

英語の訳

  • Unless I miss my guess, he is forty.
出典: Tatoeba文番号 143847
TatoebaCC BY 2.0 FR

先生でも間違いをすることはありうる。

英語の訳

  • Even a teacher can make mistakes.
  • Teachers also make mistakes.
出典: Tatoeba文番号 141763
TatoebaCC BY 2.0 FR

男の子と女の子とは大きな違いがある。

英語の訳

  • There is a great difference between boys and girls.
出典: Tatoeba文番号 127252
TatoebaCC BY 2.0 FR

男女の間にはどうして違いがあるのか。

英語の訳

  • Why are there differences between the male and the female?
出典: Tatoeba文番号 127170
TatoebaCC BY 2.0 FR

二度と間違いをすることは許されない。

英語の訳

  • You won't be allowed another mistake.
出典: Tatoeba文番号 123032
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼が悪いと思っているなら間違いです。

英語の訳

  • You are mistaken if you think he is wrong.
出典: Tatoeba文番号 120653
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼が彼女と結婚することは間違いない。

英語の訳

  • There is no question that he will marry her.
出典: Tatoeba文番号 119557
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はいつも同じ間違いばかりしている。

英語の訳

  • He keeps making the same mistake.
出典: Tatoeba文番号 114477
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は間違いなく試験に合格するだろう。

英語の訳

  • He will without doubt succeed in the exam.
出典: Tatoeba文番号 108735
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は間違った列車に乗ったに違いない。

英語の訳

  • He must have taken the wrong train.
出典: Tatoeba文番号 108725
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は自分の記憶違いにだまされていた。

英語の訳

  • His memory had betrayed him.
出典: Tatoeba文番号 105023
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は電車を乗り違えたのかもしれない。

英語の訳

  • He may have taken the wrong train.
出典: Tatoeba文番号 101886
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は非常に不注意なので、よく間違う。

英語の訳

  • He is such a careless boy that he makes mistakes very often.
  • He is so careless that he often makes mistakes.
出典: Tatoeba文番号 100696
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は病気に違いない、顔色が悪いから。

英語の訳

  • He must be sick; he looks pale.
出典: Tatoeba文番号 100558
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは明らかに違うことを考えている。

英語の訳

  • They clearly have something different in mind.
出典: Tatoeba文番号 96115
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女が試験に合格するのは間違いない。

英語の訳

  • Her passing the exam is a sure thing.
出典: Tatoeba文番号 95371
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は間違ってコーヒーに塩を入れた。

英語の訳

  • She put salt into her coffee by mistake.
出典: Tatoeba文番号 90639
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は姉とは一から十まで性格が違う。

英語の訳

  • She is different from her sister in every way.
出典: Tatoeba文番号 89801