使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
違いを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
どうもここは私には場違いな気がする。
英語の訳
なるほど、それは間違いかもしれない。
英語の訳
なるほど私が間違ってるかもしれない。
英語の訳
われわれはいくつかの点で彼らと違う。
英語の訳
何か変なものを感じ取ったに違いない。
英語の訳
我々にはわずかな意見の相違があった。
英語の訳
街に住むのと田舎に住むのとは大違い。
英語の訳
間違いをするのを恐れてはいけません。
英語の訳
間違えたからと言って彼をあざ笑うな。
英語の訳
間違えることが必ず悪いとは限らない。
英語の訳
規則違反をする者は罰せられるだろう。
英語の訳
君か君の弟、どちらか間違っています。
英語の訳
君が罰をうけるのは筋違いだと思った。
英語の訳
君が彼を罰するのは筋違いだと思った。
英語の訳
君と私の意見には基本的な違いがある。
英語の訳
君は何度も同じ間違いをし続けている。
英語の訳
警察は違法駐車の取り締まりを始めた。
英語の訳
顕微鏡と望遠鏡の違いがわかりますか。
英語の訳
厳密に言うと、あなたは間違ってるね。
英語の訳
今日は昨日と違ってちっとも暑くない。
英語の訳
私たちの意見は大きく食い違っている。
英語の訳
私の意見はあなたの意見とは少し違う。
英語の訳
私の言う通りにすれば間違いはないよ。
英語の訳
私の考えはあなたの考えとは違います。
英語の訳
私の友人はスピード違反で逮捕された。
英語の訳