YOMI読みの道

例文

道行きを含む例文一覧

道行きを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 3全105件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件道行き
前の25件3 / 5次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムは木の下に座り、道行く人を眺めていた。

英語の訳

  • Tom sat under a tree and watched people walk by.
出典: Tatoeba文番号 11467310
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

知らない人が、学校へ行く道を聞いてきたの。

英語の訳

  • A stranger asked me the way to the school.
  • A stranger asked me for directions to the school.
  • A stranger asked me how to get to the school.
出典: Tatoeba文番号 10849797
TatoebaCC BY 2.0 FR

どの道を行くか決めるのに慎重であるべきだ。

英語の訳

  • You should be prudent in deciding which way to go.
出典: Tatoeba文番号 200260
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

見知らぬ男が歩道を行ったり来たりしていた。

英語の訳

  • A strange man was walking back and forth on the pavement.
出典: Tatoeba文番号 175121
TatoebaCC BY 2.0 FR

最寄の郵便局へ行く道をおしえてくれますか。

英語の訳

  • Can you tell me the way to the nearest post office?
出典: Tatoeba文番号 170764
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

最寄りの駅へ行く道を教えていただけますか。

英語の訳

  • Can you tell me how to get to the nearest station?
出典: Tatoeba文番号 170760
TatoebaCC BY 2.0 FR

他人がなんと言おうと君は我が道を行く人だ。

英語の訳

  • You will go your way, whatever others say.
出典: Tatoeba文番号 138570
TatoebaOrangeTartCC BY 2.0 FR

雨は降っていますが、どの道私たちは行きます。

英語の訳

  • It's raining, but we'll go anyway.
出典: Tatoeba文番号 2570506
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

通行には歩道橋で線路を渡らなくてはならない。

英語の訳

  • Passengers must take the footbridge to cross the railroad tracks.
出典: Tatoeba文番号 1125051
TatoebaCC BY 2.0 FR

このまっすぐの道を行けば郵便局へ行けますよ。

英語の訳

  • This straight road will lead you to the post office.
出典: Tatoeba文番号 223137
TatoebaCC BY 2.0 FR

この道を交通信号まで行き、左に曲がりなさい。

英語の訳

  • Go down this road until you get to a traffic light and then turn left.
出典: Tatoeba文番号 220290
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

駅へ行く道を教えていただけませんでしょうか。

英語の訳

  • Could you tell me the way to the station?
  • Could you tell me how to get to the station?
  • Can you tell me how to get to the station?
出典: Tatoeba文番号 188873
TatoebaCC BY 2.0 FR

失礼ですが駅へ行く道を教えて下さいませんか。

英語の訳

  • Excuse me, but will you tell me the way to the station?
出典: Tatoeba文番号 149557
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

君たちの不道徳な行いは我が校の名を汚すものだ。

英語の訳

  • Your wrongdoing is a disgrace to our school.
出典: Tatoeba文番号 994797
TatoebaCC BY 2.0 FR

少女は親切に博物館へ行く行き道を教えてくれた。

英語の訳

  • The girl kindly told me the way to the museum.
出典: Tatoeba文番号 146695
TatoebaCC BY 2.0 FR

道に迷って、彼は行き当りばったりに道を選んだ。

英語の訳

  • Losing the way, he chose the road at random.
出典: Tatoeba文番号 123605
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

ウーン、どっちの道に行っても迷いそうな気がする。

英語の訳

  • Hmm. I have a feeling I'm going to get lost whichever road I take.
出典: Tatoeba文番号 228316
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この道を行けば、琵琶湖の岸に降りられるでしょう。

英語の訳

  • This road will take you down to the edge of Lake Biwa.
出典: Tatoeba文番号 220283
TatoebaCC BY 2.0 FR

すみませんが、駅まで行く道を教えてくれませんか。

英語の訳

  • Excuse me, but could you show me the way to the station?
出典: Tatoeba文番号 214158
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

すみませんが、駅へ行く道を教えてもらえませんか。

英語の訳

  • Excuse me, but could you tell me the way to the station?
出典: Tatoeba文番号 214140
TatoebaCC BY 2.0 FR

どちらでも好きな道を行っていただいて構いません。

英語の訳

  • You can take whichever road you like.
出典: Tatoeba文番号 200785
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

道に迷うといけないから、地図をもって行きなさい。

英語の訳

  • Take a map with you in case you get lost.
出典: Tatoeba文番号 123613
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

道を先導してください。そうすればついて行きます。

英語の訳

  • You lead the way and I will follow you.
  • You lead the way and I'll follow you.
出典: Tatoeba文番号 123563
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

すみませんが、駅へ行く道を教えていただけませんか。

英語の訳

  • Could you tell me the way to the station?
出典: Tatoeba文番号 214160
TatoebaCC BY 2.0 FR

すみませんが、郵便局へ行く道を教えてくれませんか。

英語の訳

  • Excuse me, but would you please tell me the way to the post office?
出典: Tatoeba文番号 214147