YOMI読みの道

例文

進んでを含む例文一覧

進んでを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 9全270件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件進んで
前の25件9 / 11次の25件
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

先進国の中では日本だけがイタリアよりも高齢者の人口比率が高い。

英語の訳

  • Only Japan has an older demographic than Italy among advanced countries.
出典: Tatoeba文番号 8604755
TatoebaCC BY 2.0 FR

ときどき、とても寒いときは、私は車を発進させることができない。

英語の訳

  • Sometimes when it's very cold, I can't get my car to start.
出典: Tatoeba文番号 201068
TatoebaCC BY 2.0 FR

メンデルが彼の時代よりずっと進んでいたのは、みんな知っている。

英語の訳

  • We all know that Mendel was way ahead of his time.
出典: Tatoeba文番号 194579
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

昇進の見込みがあったので彼はその申し出を受け入れる気になった。

英語の訳

  • The chance of promotion disposed him to accept the offer.
出典: Tatoeba文番号 146430
TatoebaCC BY 2.0 FR

能力ということが社員を昇進させる際考慮される唯一の要素である。

英語の訳

  • Ability is the only factor considered in promoting employees.
出典: Tatoeba文番号 121726
TatoebaCC BY 2.0 FR

ごく最近まで、先進国の人々は環境にさほど気にかけてはいなかった。

英語の訳

  • Until quite recently, people in developed countries didn't care much about the environment.
出典: Tatoeba文番号 224832
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

タクシーはカタツムリと同じくらいのろのろ進んでいるように思えた。

英語の訳

  • The taxi seemed to go as slowly as a snail.
出典: Tatoeba文番号 203713
TatoebaCC BY 2.0 FR

発展途上諸国と先進諸国が協力すれば戦争の勃発を防ぐことができる。

英語の訳

  • The developing world and the developed world can prevent a war from breaking out by helping each other.
出典: Tatoeba文番号 121309
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼がばかげた発言して水を差すまでは、会議はスムーズに進んでいた。

英語の訳

  • The meeting was going off without a hitch until he threw a wet blanket on it by making silly remarks.
出典: Tatoeba文番号 120748
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

準備運動からバタ足の練習まで滞りなく進み、レッスンは至って順調。

英語の訳

  • Proceeding from warm-up exercises to leg kick practice without a hitch, the lesson went completely smoothly.
出典: Tatoeba文番号 76028
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

「今日お父さんに会いに行く。進路相談だ」「いいですよ、そんなの」

英語の訳

  • "I'm going to see your father today, about career counselling." "You don't need to bother with that."
出典: Tatoeba文番号 74944
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

先進国の中で、イタリアよりも高齢者の人口比率が高いのは日本だけだ。

英語の訳

  • Only Japan has an older demographic than Italy among advanced countries.
出典: Tatoeba文番号 8604753
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

恋で盲目になっていようとも自分の人生を破滅させる方向に突き進むな。

英語の訳

  • Even if you are blinded by love, you shouldn't let it drag your life to ruin.
出典: Tatoeba文番号 1792156
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

20世紀の終わりまでに科学がどこまで進歩しているか、見当もつかない。

英語の訳

  • There is no telling how far science may have progressed by the end of the twentieth century.
出典: Tatoeba文番号 235577
TatoebaCC BY 2.0 FR

あの会社はみんなお偉いさんの肩書きばかりで、船頭多くて船進まずだ。

英語の訳

  • Everybody in that company is either a vice-president or a senior vice-president; they're all chiefs and no Indians.
出典: Tatoeba文番号 231141
TatoebaCC BY 2.0 FR

この昇進は、あなたの熱心で質の高い仕事ぶりを反映したものでしょう。

英語の訳

  • This promotion properly reflects the quality and diligence of your work.
出典: Tatoeba文番号 221127
TatoebaCC BY 2.0 FR

その国民の社会生活に関する限りでは、進歩は実に遅々たるものである。

英語の訳

  • Progress has been very slow indeed, so far as the social life of the people is concerned.
出典: Tatoeba文番号 210564
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

突然の昇進の発表で、彼、鳩が豆鉄砲を食らったような顔をしていたよ。

英語の訳

  • He looked blank when he heard the announcement of his promotion.
出典: Tatoeba文番号 123327
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

先進国では虫歯が激減し、自分の歯で一生食べられる人が増えています。

英語の訳

  • Cavities have become rarer in the developed countries and more people will be able to eat with their own teeth throughout their life.
出典: Tatoeba文番号 75931
TatoebaCC BY 2.0 FR

新任の大使は休戦を推し進めて、これ以上の殺りくを終わらせるでしょう。

英語の訳

  • The new ambassador will push for a cease-fire to stop the killing.
出典: Tatoeba文番号 145201
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

入試制度の改革、カリキュラムの改革は着々と進んでいるが、歩みは遅い。

英語の訳

  • The reform of both entrance examination system and curriculum makes slow progress.
出典: Tatoeba文番号 122065
Tatoebablay_paulCC BY 2.0 FR

彼女がどちらかの道を進むべきか決められないでいると、偶然彼が現れた。

英語の訳

  • It happened that he appeared when she couldn't decide which way to go.
出典: Tatoeba文番号 95601
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

「足挫いてて歩けないだろ?」「いえっ、平気です!匍匐前進だったら進めます!」

英語の訳

  • "You've sprained your ankle and can't walk can you?" "No, I'm fine! I can move forward at a crawl!"
出典: Tatoeba文番号 237431
TatoebaCC BY 2.0 FR

インターネットのテクノロジーは日進月歩、いや、秒進分歩で進歩している。

英語の訳

  • Day by day and month by month, Internet technology is growing. Actually, make that second by second and minute by minute.
出典: Tatoeba文番号 228390
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

規制緩和が進んで、セルフサービスのガソリン給油は値段が少し安くなった。

英語の訳

  • Gas is a little cheaper with self-service, now that deregulation is kicking in.
出典: Tatoeba文番号 183113