勉強するって言ってた割には、全然進んでないじゃないの。
英語の訳
- Although you said you would be studying, you haven't made much progress, have you?
その勇敢なる騎士は進み出てその貴婦人の手にキスをする。
英語の訳
- The brave knight steps forward and kisses the lady on the hand.
船は島々の間を見えつ隠れつして縫うように進んで行った。
英語の訳
- The steamer wound in and out among the islands.
日本のどこに体育でほふく前進やらせる学校があるんだよ。
英語の訳
- Where in all Japan is there a school that has 'advance at the crawl' in P.E.?!
進行形の文では、動詞のing形、つまり現在分詞となります。
英語の訳
- In a progressive tense sentence it becomes the -ing form verb, that is the present participle.
50頭の駱駝から成る隊商が砂漠の中をゆっくりと進んでいた。
英語の訳
- A caravan of fifty camels slowly made its way through the desert.
ドアを閉められるように、もう少し前に進んでもらえますか。
英語の訳
- Could you move forward so we can close the door?
科学が進歩すれば、このような問題は解決出来るようになる。
英語の訳
- If science makes progress, we'll be able to solve such problems.
進んで勉強し続けてはじめて、ものを学ぶことができるのだ。
英語の訳
- You will learn your lessons only in so far as you are willing to keep studying them.
男が女になれないのは、サルが人に進化できないのと同じだ。
英語の訳
- A man can no more become a woman than a monkey can develop into a man.
彼の考え方は彼の生きていた時代より、はるかに進んでいた。
英語の訳
- His ideas were far in advance of the age in which he lived.
別に無理に進めているわけではありません。嫌なら結構です。
英語の訳
- I am not insisting on it. If you don't like it, just don't take it.
みつなは綺麗好きだから、よく自ら進んで掃除をしています。
英語の訳
- Mitsuna is very tidy so she often cleans up without being asked.
日本の青信号は「進め」ではなく、「進むことができる」です。
英語の訳
- In Japan, green traffic lights do not mean "go", but "you are able to go".
ゲームで最高得点を取ったので、次のレベルに進む事ができる。
英語の訳
- Since you have the highest score, you can proceed to the next level of the game.
私は去年名古屋で精進料理というとても美味しい料理を食べた。
英語の訳
- Last year in Nagoya I ate a very delicious dish called "Shoujin Ryouri".
「君の時計は正確ですか」「いいえ、1日に10分も進むんです」
英語の訳
- "Does your watch keep good time?" "No, it gains ten minutes a day."
この前あなたにお会いして以来、かなり進歩されたようですね。
英語の訳
- You seem to have made considerable progress since I saw you last.
天才は1パーセントが霊感であり、99パーセントは精進である。
英語の訳
- Genius is one percent inspiration and ninety-nine percent perspiration.
トムが進んでお皿洗いをしてくれるなんて、どういう風の吹き回し?
英語の訳
- Tom choosing to wash the dishes himself, whatever brought that on?
「夏休みの宿題は進んでる?」「おい、嫌なこと思い出させんなよ」
英語の訳
- "Have you worked on your summer homework?" "Hey, don't make me think of bad things."
- "How's your summer homework coming along?" "Hey, don't make me think about that!"
社会生活に関するかぎり、その進歩は実に遅々たるものであった。
英語の訳
- Progress has been very slow indeed, so far as social life is concerned.
日本はエレクトロニクスの分野では他の先進国より先んじている。
英語の訳
- Japan is ahead of other advanced countries in electronics.
日本は世界平和を促進するのに重要な役割を演じているでしょう。
英語の訳
- Japan plays an important role in promoting world peace.
彼女はとても勤勉な少女だったのでフランス語が大いに進歩した。
英語の訳
- She was such a hardworking girl that she made much progress in French.