YOMI読みの道

例文

連れを含む例文一覧

連れを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 27全848件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件連れ
前の25件27 / 34次の25件
TatoebahidematCC BY 2.0 FR

その結果については、明日連絡を受けることになっている。

英語の訳

  • I will be contacted tomorrow regarding the results.
出典: Tatoeba文番号 11039935
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

検査結果については後ほどご連絡します、とのことだった。

英語の訳

  • He said that he would let us know later about the results of the examination.
出典: Tatoeba文番号 10877334
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

緊急を要する処置が必要な場合、誰に連絡すればいいですか?

英語の訳

  • In case of a medical emergency, who should we contact?
出典: Tatoeba文番号 9855811
TatoebanewtCC BY 2.0 FR

美味しい伊勢海老が食べられるお店に連れて行って下さい。

英語の訳

  • I want you to take me to a restaurant where you can eat delicious spiny lobster.
出典: Tatoeba文番号 8646366
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この2時間ずっとあなたに連絡を取ろうとしていたんです。

英語の訳

  • I've been trying to get a hold of you for the past two hours.
出典: Tatoeba文番号 2113722
TatoebaCC BY 2.0 FR

あの連中は軽率で、仕事がのろかったから、くびになった。

英語の訳

  • They got the sack for being careless and tardy.
出典: Tatoeba文番号 230421
TatoebaCC BY 2.0 FR

この関連で重要なのはコントロールグループの行動である。

英語の訳

  • It is the behavior of the control group that is important in this connection.
出典: Tatoeba文番号 222555
TatoebaCC BY 2.0 FR

この件について話し合いをご希望でしたらご連絡ください。

英語の訳

  • If you want to discuss the situation, please let us know.
出典: Tatoeba文番号 222152
TatoebaCC BY 2.0 FR

トップエンジニアが、その車に一連の厳重な検査を加えた。

英語の訳

  • The top engineer put the car through a series of rigorous tests.
出典: Tatoeba文番号 200678
TatoebaCC BY 2.0 FR

もし彼の住所を知っていれば、すぐにでも連絡するのだが。

英語の訳

  • If I knew his address, I would get in touch with him right away.
出典: Tatoeba文番号 193490
TatoebaCC BY 2.0 FR

気分転換にレストランに連れていってもらいたいのですが。

英語の訳

  • I wish you would take me to a restaurant for a change.
出典: Tatoeba文番号 183156
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

なんとか電話で連絡を取ろうとしたのですが、駄目でした。

英語の訳

  • I tried to reach you on the phone, but I was unable to get through.
出典: Tatoeba文番号 177588
TatoebaCC BY 2.0 FR

講堂が暑くなると、いつも私はファンを相撲に連れていく。

英語の訳

  • I always take my fan with me to sumo tournaments as it gets so hot in the auditorium.
出典: Tatoeba文番号 173291
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

子供たちは映画に連れていってくれと言ってきかなかった。

英語の訳

  • The children were insistent about our taking them to the movies.
出典: Tatoeba文番号 168744
TatoebaCC BY 2.0 FR

庭園用の鋼製柵#STL3456の価格と、一番早い納期をご連絡下さい。

英語の訳

  • Please let us know the prices and earliest delivery of your Steel Landscape Edgings #STL3456.
出典: Tatoeba文番号 125476
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼はベンが犯行と何らかの関連があることを疑わなかった。

英語の訳

  • He didn't doubt that Ben had something to do with the crime.
出典: Tatoeba文番号 111009
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はおばあさんの手を取って教会まで連れていきました。

英語の訳

  • She led the old woman to the church by the hand.
  • She took the old woman's hand and led her to the church.
出典: Tatoeba文番号 93119
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は私が探していた家までわざわざ連れて行ってくれた。

英語の訳

  • She troubled herself to take me to the house I was looking for.
出典: Tatoeba文番号 89662
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

僕は、初めてサーカスというものに連れていってもらった。

英語の訳

  • I was taken to a circus for the first time.
出典: Tatoeba文番号 82149
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

連絡しなかったのは、特別なことが何もなかったせいです。

英語の訳

  • The reason for my silence is there was nothing special to write about.
出典: Tatoeba文番号 77407
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

証拠隠滅どーすんのよ!普通は警察に連絡するもんでしょっ。

英語の訳

  • What does destroying evidence get you? The usual thing would be to contact the police, wouldn't it?
出典: Tatoeba文番号 75403
TatoebaSim5634CC BY 2.0 FR

連続立体交差事業は線路により分断された町を1つにします。

英語の訳

  • The continuous railroad grade separation projects will unite the towns divided by railroads.
出典: Tatoeba文番号 9671655
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

失礼ですが、お名前とご連絡先を伺ってもよろしいでしょうか?

英語の訳

  • Excuse me but may I ask for your name and contact information?
出典: Tatoeba文番号 4308397
TatoebaChristopheCC BY 2.0 FR

遅く連絡されればされるほど、いいです。時間を稼げるので。

英語の訳

  • The later they contact me, the better. That buys me time.
出典: Tatoeba文番号 1700464
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女、あと5分で着くって連絡があったのに、まだ来ないよ。

英語の訳

  • She said she would arrive in 5 more minutes, but she still hasn't come.
出典: Tatoeba文番号 901642