YOMI読みの道

例文

通言を含む例文一覧

通言を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 3全105件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件通言
前の25件3 / 5次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

お医者さんの言う通りにした方がいいんだよ。

英語の訳

  • You'd better do as the doctor advised you.
出典: Tatoeba文番号 9194918
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

私たちは言葉を介して互いに意思を通わせる。

英語の訳

  • We communicate with one another by means of language.
出典: Tatoeba文番号 1237104
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたは言われた通りにしなくてはならない。

英語の訳

  • You must do as you are told.
出典: Tatoeba文番号 232087
TatoebaCC BY 2.0 FR

ジョンは言いましたが、彼の言う通りでした。

英語の訳

  • Said John, and he was right.
出典: Tatoeba文番号 215317
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は言語学だけでなく音声学にも通じている。

英語の訳

  • He is at home in phonetics as well as linguistics.
出典: Tatoeba文番号 107581
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

「それ、言いたかったの?」「そう、その通りだ!」

英語の訳

  • "Is that what you wanted to say?" "Yes. You nailed it."
出典: Tatoeba文番号 10623162
TatoebaCC BY 2.0 FR

言うまでもなく、軍隊の規律は文字通り厳しい。

英語の訳

  • It goes without saying military discipline is literally rigid.
出典: Tatoeba文番号 174776
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたがわかるような普通の言葉で言いましょう。

英語の訳

  • Let me put it in plain language you can understand.
出典: Tatoeba文番号 234137
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼がそんな筋の通らないことを言ったはずはない。

英語の訳

  • He cannot have said such an unreasonable thing.
出典: Tatoeba文番号 120825
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムがあなたに言った通りにする必要はありません。

英語の訳

  • You don't have to do what Tom tells you to do.
出典: Tatoeba文番号 8572113
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

「その通りだよ」と小さい黒いウサギは言いました。

英語の訳

  • "I really do," replied the little black rabbit.
出典: Tatoeba文番号 236536
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

天網恢恢疎にして漏らさずの言葉通り、天罰覿面だ。

英語の訳

  • They say fate will catch up with you. That was God's way of punishing him.
出典: Tatoeba文番号 125008
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の言葉をあまり額面通りに受け取ってはいけない。

英語の訳

  • Don't take his remarks too literally.
出典: Tatoeba文番号 117495
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

文句を言うのはやめて、言われた通りにやりなさい。

英語の訳

  • Stop complaining and do as you're told.
出典: Tatoeba文番号 83666
TatoebaSim5634CC BY 2.0 FR

世界共通語に相応しいのは一民族の言語か人工言語か。

英語の訳

  • What would be an appropriate global lingua franca? One group's language or a constructed language?
出典: Tatoeba文番号 9665672
TatoebaCC BY 2.0 FR

きみが言っていることは筋があまりよく通っていない。

英語の訳

  • There isn't much logic in what you're saying.
出典: Tatoeba文番号 225936
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

僕の片言の英語がなんとか通じたのでほっとしました。

英語の訳

  • I was relieved that I could make my broken English understood.
出典: Tatoeba文番号 82172
TatoebaCC BY 2.0 FR

英語で話しかけてみると、私の言うことが相手に通じた。

英語の訳

  • I spoke to him in English and found I could make myself understood.
出典: Tatoeba文番号 189208
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

言語によって私たちはお互いに意思疎通をはかっている。

英語の訳

  • We communicate with one another by means of language.
出典: Tatoeba文番号 174737
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

私たちは、言語という手段を使って意思の疎通をします。

英語の訳

  • We communicate by means of language.
出典: Tatoeba文番号 166750
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

ちゃんと指示したじゃん。なんで言われた通りにできないの?

英語の訳

  • I instructed how to do it properly. Why can't you do as you were told?
出典: Tatoeba文番号 3309008
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

あなたは彼女が親切だと言ったが、まさにその通りである。

英語の訳

  • You said she was kind, and so she is.
  • You told me that she was kind and she really is.
  • You told us she was kind and she really is.
出典: Tatoeba文番号 231628
TatoebaCC BY 2.0 FR

英語は、ご存知の通り、今も確実に生きている言語である。

英語の訳

  • English, as you know, is very much a living language.
出典: Tatoeba文番号 189156
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

上司との会話やレポートは超訳した普通の言葉で綴るのです。

英語の訳

  • Conversations with the management, reports and such should be very freely interpreted into normal language.
出典: Tatoeba文番号 75607
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

彼らは英語で自分たちの言いたいことを通じさせることができた。

英語の訳

  • They could make themselves understood in English.
出典: Tatoeba文番号 97513