YOMI読みの道

例文

通りを含む例文一覧

通りを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 11全1,163件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件通り
前の25件11 / 47次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はその暗い道を通り過ぎた。

英語の訳

  • I passed over the dark street.
出典: Tatoeba文番号 160303
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は自分のやり方を通します。

英語の訳

  • I will have my own way.
出典: Tatoeba文番号 156280
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は通りでフレッドに会った。

英語の訳

  • I met Fred on the street.
出典: Tatoeba文番号 155003
TatoebaCC BY 2.0 FR

人々は通りの除雪をしていた。

英語の訳

  • People were removing the snow on the street.
出典: Tatoeba文番号 144080
TatoebaCC BY 2.0 FR

先日私は通りで旧友と会った。

英語の訳

  • The other day I met an old friend on the street.
出典: Tatoeba文番号 141460
TatoebaCC BY 2.0 FR

船はスエズ運河を通り抜けた。

英語の訳

  • The ship went through the Suez Canal.
出典: Tatoeba文番号 141153
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

船はパナマ運河を通り抜けた。

英語の訳

  • The ship went through the Panama Canal.
出典: Tatoeba文番号 141146
TatoebaCC BY 2.0 FR

通りには何百もの車があった。

英語の訳

  • There were hundreds of cars on the street.
出典: Tatoeba文番号 125650
TatoebaCC BY 2.0 FR

通りには誰も見られなかった。

英語の訳

  • We could not see anyone in the street.
出典: Tatoeba文番号 125647
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

通りには誰一人見えなかった。

英語の訳

  • No one was to be seen in the street.
出典: Tatoeba文番号 125646
TatoebaCC BY 2.0 FR

通りに沿って店が並んでいる。

英語の訳

  • There are stores along the street.
出典: Tatoeba文番号 125643
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

通りの向こう側に教会がある。

英語の訳

  • There is a church across the street.
  • There's a church across the street.
出典: Tatoeba文番号 125635
TatoebaCC BY 2.0 FR

通りは自動車で混雑してきた。

英語の訳

  • The street was crowded with cars.
出典: Tatoeba文番号 125629
TatoebaCC BY 2.0 FR

通販で理想的な枕が買えます。

英語の訳

  • An ideal pillow is available from a mail-order house.
出典: Tatoeba文番号 125573
TatoebaCC BY 2.0 FR

倒れた木が通り道をふさいだ。

英語の訳

  • A fallen tree blocked the path.
出典: Tatoeba文番号 124403
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

買い物客で通りは混んでいた。

英語の訳

  • Shoppers crowded the streets.
出典: Tatoeba文番号 121491
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の要求は次の通りであった。

英語の訳

  • His request was as follows.
出典: Tatoeba文番号 115914
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼はいつもの通り遅れてきた。

英語の訳

  • He came late as usual.
出典: Tatoeba文番号 114602
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はその家を通り過ぎました。

英語の訳

  • He walked past the house.
出典: Tatoeba文番号 113078
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はやりたいことを通す人だ。

英語の訳

  • He is a man who will do what he wants.
出典: Tatoeba文番号 110500
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は大通りに店を構えている。

英語の訳

  • He has a store on the main road.
出典: Tatoeba文番号 102375
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は通りから栗を取り除いた。

英語の訳

  • He cleared the street of chestnuts.
出典: Tatoeba文番号 102017
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は通常の料金の2倍払った。

英語の訳

  • He paid double the usual fare.
出典: Tatoeba文番号 102004
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は郵便局の側を通り過ぎた。

英語の訳

  • He went by the post office.
出典: Tatoeba文番号 99227
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女の言葉は次の通りだった。

英語の訳

  • Her words were as follows.
出典: Tatoeba文番号 94445