YOMI読みの道

例文

通りがかりを含む例文一覧

通りがかりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 5全274件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件通りがかり
前の25件5 / 11次の25件
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

特に理解力がある訳でもない普通の中学生です。

英語の訳

  • He's just a normal junior high school student, not particularly intelligent.
出典: Tatoeba文番号 75294
TatoebaSim5634CC BY 2.0 FR

君が思ってるよりも僕らは共通点があるのかもね。

英語の訳

  • We may have more in common than you think.
  • We may have more in common than you think we do.
出典: Tatoeba文番号 9853947
Tatoebabuidinhba5CC BY 2.0 FR

通勤に車を使っていると、運動不足になりがちだ。

英語の訳

  • If you commute to work with a car, you risk getting too little exercise.
出典: Tatoeba文番号 840458
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

1人の少年だけが交通事故から一命をとりとめた。

英語の訳

  • Only one little boy survived the traffic accident.
出典: Tatoeba文番号 235738
TatoebaCC BY 2.0 FR

それはちょうど彼女が意図した通りのことだった。

英語の訳

  • That was exactly what she intended.
出典: Tatoeba文番号 205463
TatoebaCC BY 2.0 FR

銀座が日本でいちばんにぎやかな通りなのですか。

英語の訳

  • Is the Ginza the busiest street in Japan?
出典: Tatoeba文番号 179551
TatoebaCC BY 2.0 FR

君は犬が庭を通り抜けて行くのを見なかったかい。

英語の訳

  • Didn't you see a dog pass through the yard?
出典: Tatoeba文番号 177323
TatoebaCC BY 2.0 FR

販売係の職員は全部一週間昼夜ぶっ通しで働いた。

英語の訳

  • The entire sales staff has worked around the clock for a week.
出典: Tatoeba文番号 121191
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

残念ながら昨日はご覧の通りの結果となりました。

英語の訳

  • Unfortunately, the results yesterday were as you see.
出典: Tatoeba文番号 74644
Tatoebah_aibeCC BY 2.0 FR

家から3キロの場所に、通っている学校があります。

英語の訳

  • My school is three kilometers from my home.
出典: Tatoeba文番号 10326204
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

まもなく、上り電車が通過します。ご注意ください。

英語の訳

  • An inbound train will be passing shortly. Please be careful.
出典: Tatoeba文番号 10099858
TatoebaCC BY 2.0 FR

すると、たまたま少女のおばあちゃんが通りかかる。

英語の訳

  • Along comes the grandmother and sees her granddaughter.
出典: Tatoeba文番号 214099
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は通りで誰かに自分の名前が呼ばれるのを聞いた。

英語の訳

  • I heard my name called by someone on the street.
出典: Tatoeba文番号 154998
TatoebaCC BY 2.0 FR

通りを歩いていたら、突然誰かが私の肩をたたいた。

英語の訳

  • I was walking down the street when suddenly someone tapped me on the shoulder.
出典: Tatoeba文番号 125596
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の言葉をあまり額面通りに受け取ってはいけない。

英語の訳

  • Don't take his remarks too literally.
出典: Tatoeba文番号 117495
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は全く有能で自分の立場を守り通すことができる。

英語の訳

  • He is quite capable and can hold his own.
出典: Tatoeba文番号 102945
TatoebaCC BY 2.0 FR

霧を通して、わずかに陸地をみわけることができた。

英語の訳

  • The land could just be discerned through the mist.
出典: Tatoeba文番号 80850
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

余計な努力の結果、彼の血圧は通常以上に上がった。

英語の訳

  • The extra effort raised his blood pressure above normal.
出典: Tatoeba文番号 78944
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

普通、4駆は小型車よりかなり燃費が落ちるでしょう。

英語の訳

  • A four-by-four will usually have much worse gas mileage than a compact.
出典: Tatoeba文番号 11638268
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムが時間通りにここに来るとしたら、ビックリだね。

英語の訳

  • I'd be surprised if Tom made it here on time.
  • I'd be surprised if Tom got here on time.
出典: Tatoeba文番号 9423196
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は事が期待通りにいかなかったので、がっかりした。

英語の訳

  • He was disappointed that things didn't turn out as he'd hoped.
出典: Tatoeba文番号 1248320
TatoebaCC BY 2.0 FR

アメリカの対日貿易赤字は解決の見通しがありません。

英語の訳

  • There is no end in sight to the U.S. trade deficit with Japan.
出典: Tatoeba文番号 230199
TatoebaCC BY 2.0 FR

きみが言っていることは筋があまりよく通っていない。

英語の訳

  • There isn't much logic in what you're saying.
出典: Tatoeba文番号 225936
TatoebaCC BY 2.0 FR

家が揺れるのを感じて、私は走って通りへ飛び出した。

英語の訳

  • Feeling the house shake, I ran out into the street.
出典: Tatoeba文番号 187135
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は、彼が時間通りに来るかしらと思わざるをえない。

英語の訳

  • I cannot help wondering if he will come on time.
出典: Tatoeba文番号 162188