YOMI読みの道

例文

通りかかるを含む例文一覧

通りかかるを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 2全283件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件通りかかる
前の25件2 / 12次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

時間通りに行くって、約束するよ。

英語の訳

  • I promise I'll be there on time.
出典: Tatoeba文番号 11733158
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女は森の中を通るのが怖かった。

英語の訳

  • She was afraid to pass through the woods.
出典: Tatoeba文番号 10126641
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムは大抵時間通りに来るんだよ。

英語の訳

  • Tom usually comes on time.
出典: Tatoeba文番号 8939534
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

2本の通りは直角に交差している。

英語の訳

  • The two streets intersect at right angles.
出典: Tatoeba文番号 235396
TatoebaCC BY 2.0 FR

貨幣は銀行制度を通じて流通する。

英語の訳

  • Money circulates through the banking system.
出典: Tatoeba文番号 186520
TatoebaCC BY 2.0 FR

警官が通り道を空けて車を通した。

英語の訳

  • Policemen cleared the way to let cars pass.
出典: Tatoeba文番号 176384
TatoebaCC BY 2.0 FR

警官は通りである男に話しかけた。

英語の訳

  • The policeman spoke to a man on the street.
出典: Tatoeba文番号 176327
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は彼が通りを横断するのを見た。

英語の訳

  • I saw him cross the street.
出典: Tatoeba文番号 154417
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は彼女が通りを横切るのを見た。

英語の訳

  • I saw her crossing the street.
出典: Tatoeba文番号 153486
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

車はそのトンネルの中を通ります。

英語の訳

  • Cars go through the tunnel.
出典: Tatoeba文番号 149008
TatoebaJamez_BenderCC BY 2.0 FR

若者は普通老人よりも精力がある。

英語の訳

  • Young people usually have more energy than the old.
出典: Tatoeba文番号 148733
TatoebaCC BY 2.0 FR

通りは買い物客でにぎわっている。

英語の訳

  • The streets are alive with shoppers.
出典: Tatoeba文番号 125624
TatoebaCC BY 2.0 FR

電車は時間通りに到着する予定だ。

英語の訳

  • The train is to arrive on time.
  • The train will arrive on time.
出典: Tatoeba文番号 124780
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の知能は普通の子より上である。

英語の訳

  • His mental level is higher than the average boy's.
出典: Tatoeba文番号 116534
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼はゆっくりと通りを歩いていた。

英語の訳

  • He was walking slowly down the street.
出典: Tatoeba文番号 110480
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は普通の人より遥かに力が強い。

英語の訳

  • His strength is much greater than that of an ordinary man.
出典: Tatoeba文番号 100422
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

2番目の通りを左に曲がるのですか。

英語の訳

  • Do I take the second street on the left?
出典: Tatoeba文番号 235403
TatoebaCC BY 2.0 FR

うっかり降りるところを通り越した。

英語の訳

  • I went past my stop absent-mindedly.
出典: Tatoeba文番号 228134
TatoebaCC BY 2.0 FR

その通りは昼間は大変騒がしかった。

英語の訳

  • That street was very noisy during the day.
出典: Tatoeba文番号 207723
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは普通料理された魚を食べる。

英語の訳

  • We usually eat cooked fish.
出典: Tatoeba文番号 165171
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は東加古川の地理に精通している。

英語の訳

  • I am at home with the geography of Higashikakogawa.
出典: Tatoeba文番号 154882
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は彼が通りを渡っているのを見た。

英語の訳

  • I saw him crossing the street.
出典: Tatoeba文番号 154415
TatoebaCC BY 2.0 FR

私達の車は通りの真ん中で故障した。

英語の訳

  • Our car broke down in the middle of the street.
出典: Tatoeba文番号 151958
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼が通りを横切っているのが見えた。

英語の訳

  • We saw him walking across the street.
出典: Tatoeba文番号 119640
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は通りに沿って車を運転していた。

英語の訳

  • He was driving a car along the street.
出典: Tatoeba文番号 102010