使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
通じを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
議案は10票の小差で通過した。
英語の訳
強盗は裏通りで彼女を襲った。
英語の訳
交通事故は年々増えつつある。
英語の訳
交通渋滞に巻き込まれたんだ。
英語の訳
昨夜、交通事故で車が壊れた。
英語の訳
私は自分のやり方を通します。
英語の訳
私は普通六時までに帰宅する。
英語の訳
十代の子供だったら普通だよ。
英語の訳
人々は通りの除雪をしていた。
英語の訳
先日私は通りで旧友と会った。
英語の訳
通りは自動車で混雑してきた。
英語の訳
彼に私の英語は通じなかった。
英語の訳
彼の答えは筋の通ったものだ。
英語の訳
彼はその交通事故で失明した。
英語の訳
彼は交通事故で軽傷を負った。
英語の訳
彼は交通事故で重傷を負った。
英語の訳
彼は交通事故で息子を失った。
英語の訳
彼は中国の事情に通じている。
英語の訳
彼は通常の料金の2倍払った。
英語の訳
彼は彼女を通訳として雇った。
英語の訳
彼女の言うことは何でも通る。
英語の訳
彼女の言葉は次の通りだった。
英語の訳
彼女は一日中泣き通しだった。
英語の訳
彼女はいつも歩いて通学する。
英語の訳
彼女はもと通り元気になった。
英語の訳