YOMI読みの道

例文

通じを含む例文一覧

通じを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 3全945件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件通じ
前の25件3 / 38次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は普通の学生じゃない。

英語の訳

  • He is above the ordinary type of student.
出典: Tatoeba文番号 1177446
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

お通じがよくなりますよ。

英語の訳

  • It moves the bowels.
出典: Tatoeba文番号 226816
TatoebaCC BY 2.0 FR

この布地は水を通さない。

英語の訳

  • This fabric is impermeable to water.
出典: Tatoeba文番号 220073
TatoebaCC BY 2.0 FR

その道は駅に通じている。

英語の訳

  • This road leads to the station.
出典: Tatoeba文番号 207429
TatoebaCC BY 2.0 FR

交通事情が気にいらない。

英語の訳

  • I don't like the traffic.
出典: Tatoeba文番号 174121
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

交通渋滞は1時間続いた。

英語の訳

  • The traffic jam lasted one hour.
出典: Tatoeba文番号 174119
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

講義は時間通り始まった。

英語の訳

  • The lecture started on schedule.
出典: Tatoeba文番号 173301
TatoebaCC BY 2.0 FR

今、彼女と文通している。

英語の訳

  • I am in communication with her now.
出典: Tatoeba文番号 172894
TatoebaCC BY 2.0 FR

昨日通りで友人に会った。

英語の訳

  • I met my friend on the street.
出典: Tatoeba文番号 169847
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

私の英語は通じなかった。

英語の訳

  • I could not make myself understood in English.
出典: Tatoeba文番号 164038
Tatoebawakatyann630CC BY 2.0 FR

私は通りで彼女と会った。

英語の訳

  • I met her on the street.
  • I met her in the street.
出典: Tatoeba文番号 154996
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私は普通8時に起きます。

英語の訳

  • I usually get up at eight.
  • I usually get up at eight o'clock.
  • I usually get up at 8.
出典: Tatoeba文番号 153042
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は普通は6時におきる。

英語の訳

  • I normally get up at 6 o'clock.
  • I usually get up at 6:00.
出典: Tatoeba文番号 153040
TatoebaCC BY 2.0 FR

普通6時に目が覚めます。

英語の訳

  • I usually wake up at six.
出典: Tatoeba文番号 153033
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

時間通りには着けないよ。

英語の訳

  • You won't get there on time.
出典: Tatoeba文番号 150529
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

自転車で通勤しています。

英語の訳

  • I bike to work.
  • I ride my bike to work.
  • I cycle to work.
出典: Tatoeba文番号 150079
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

途中で交通渋滞に遭った。

英語の訳

  • We met a traffic jam on the way.
  • We were caught in a traffic jam on the way.
出典: Tatoeba文番号 124580
TatoebaCC BY 2.0 FR

同時通訳が彼女の憧れだ。

英語の訳

  • Her dream is to become a simultaneous interpreter.
出典: Tatoeba文番号 123676
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼にはロシア語が通じる。

英語の訳

  • He is learned in Russian.
出典: Tatoeba文番号 118928
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は交通事故で失明した。

英語の訳

  • The traffic accident deprived him of his sight.
出典: Tatoeba文番号 107462
TatoebaBlanka_MeduzoCC BY 2.0 FR

彼女は一生独身で通した。

英語の訳

  • She remained unmarried until death.
  • She remained single all her life.
出典: Tatoeba文番号 91129
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

彼女は一晩中泣き通した。

英語の訳

  • She kept crying all night long.
出典: Tatoeba文番号 91111
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

必ず時間通りに来なさい。

英語の訳

  • Please be sure to come on time.
出典: Tatoeba文番号 85473
TatoebaCC BY 2.0 FR

平常通り営業いたします。

英語の訳

  • Business as usual.
出典: Tatoeba文番号 83556
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

予算案は上院を通過した。

英語の訳

  • The budget passed the Upper House.
出典: Tatoeba文番号 79020