YOMI読みの道

例文

通じを含む例文一覧

通じを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 17全945件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件通じ
前の25件17 / 38次の25件
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

日本人は中国人と多くの共通点を持つ。

英語の訳

  • The Japanese have a lot in common with the Chinese.
出典: Tatoeba文番号 122236
TatoebaCC BY 2.0 FR

博多発の新幹線が時間通りに到着した。

英語の訳

  • The Shinkansen from Hakata pulled in just on time.
出典: Tatoeba文番号 121462
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はラッシュ時の通勤を避けられない。

英語の訳

  • He cannot avoid traveling to work during the rush hours.
出典: Tatoeba文番号 110346
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は言語学の分野にはよく通じている。

英語の訳

  • He has a great knowledge of the linguistic field.
出典: Tatoeba文番号 107579
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は交通事故でけがをして今歩けない。

英語の訳

  • He can't walk now because he got injured in a traffic accident.
出典: Tatoeba文番号 107467
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は老人が通れるようにわきへよった。

英語の訳

  • He stepped aside for an old man to pass.
出典: Tatoeba文番号 98873
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女が時間通りに来るのは確かですか。

英語の訳

  • Are you sure of her coming on time?
出典: Tatoeba文番号 95367
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女が通りを横切っているのが見えた。

英語の訳

  • I saw her coming across the street.
出典: Tatoeba文番号 95286
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はなんでも自分の思い通りにする。

英語の訳

  • She has her own way in everything.
出典: Tatoeba文番号 91834
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は一日おきに歯医者に通っている。

英語の訳

  • She goes to the dentist every other day.
出典: Tatoeba文番号 91122
TatoebaKaedeCC BY 2.0 FR

彼女は会社ではおばさんで通っている。

英語の訳

  • She is known as auntie at the office.
出典: Tatoeba文番号 90778
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は気づかずに私の前を通りすぎた。

英語の訳

  • She passed right by me without noticing.
出典: Tatoeba文番号 90580
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は通りを横断中に車にはねられた。

英語の訳

  • She was hit by a car while she was crossing the street.
出典: Tatoeba文番号 87824
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は電話が通じるとすぐ話し始めた。

英語の訳

  • She started talking as soon as she got through.
出典: Tatoeba文番号 87767
TatoebaCC BY 2.0 FR

父は会社へ七時の地下鉄で通っている。

英語の訳

  • Father takes the 7:00 subway to work.
出典: Tatoeba文番号 84623
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

土曜日、去年から通い始めた陶芸教室。

英語の訳

  • Saturday is the pottery class I've been attending since last year.
出典: Tatoeba文番号 74895
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

ご存じの通り、すごい忙しい人なわけよ。

英語の訳

  • I'm, as you know, a very busy person.
  • As you know, I'm a very busy person.
出典: Tatoeba文番号 11960579
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

よかったね。飛行機が時間通りに着いて。

英語の訳

  • You're lucky. The plane arrived on time.
出典: Tatoeba文番号 11737745
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

今回の会議は珍しく時間通りに始まった。

英語の訳

  • The meeting started exactly on time, for once.
出典: Tatoeba文番号 11700150
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムの両親は交通事故で亡くなったんだ。

英語の訳

  • Tom's parents were killed in a car accident.
  • Tom's parents died in a traffic accident.
出典: Tatoeba文番号 11548097
TatoebaAttack_InfantryCC BY 2.0 FR

おじいさんの家はこの通りにありました。

英語の訳

  • My grandfather's house was on this street.
出典: Tatoeba文番号 11524941
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

雪のため、時間通りに到着できなかった。

英語の訳

  • The snow prevented us from arriving on time.
出典: Tatoeba文番号 11356082
TatoebaDJ_SaidezCC BY 2.0 FR

違う学校に通う弟は、先週から始めたよ。

英語の訳

  • My younger brother, who goes to a different school, started last week.
出典: Tatoeba文番号 11064101
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

「え、餃子にご飯?」「日本じゃ、普通よ」

英語の訳

  • "Huh, rice and dumplings?" "It's normal in Japan."
出典: Tatoeba文番号 10989261
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

自転車は降りて、押してご通行ください。

英語の訳

  • Please dismount and push your bike.
出典: Tatoeba文番号 10901641