YOMI読みの道

例文

通じを含む例文一覧

通じを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 15全945件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件通じ
前の25件15 / 38次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は何通かの手紙を秘書に口述した。

英語の訳

  • He dictated several letters to his secretary.
出典: Tatoeba文番号 109331
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は交通事故で片目の視力を失った。

英語の訳

  • He lost the sight of one eye in a traffic accident.
出典: Tatoeba文番号 107457
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは通りかかった船に救助された。

英語の訳

  • They were rescued by a passing ship.
出典: Tatoeba文番号 96521
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女が通れるように私は脇に退いた。

英語の訳

  • I stepped aside for her to pass by.
出典: Tatoeba文番号 95285
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

彼女の返答はいつも私の予想通りだ。

英語の訳

  • Her answer corresponds to my expectation.
  • Her reply is always as I expect.
  • She always answers the way I expect her to.
出典: Tatoeba文番号 93969
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は、通訳を使って話をしました。

英語の訳

  • She spoke through an interpreter.
出典: Tatoeba文番号 93704
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は会社で解雇通知を受けました。

英語の訳

  • There was a pink slip waiting for her at the office.
出典: Tatoeba文番号 90777
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は私に気がつかずに通り過ぎた。

英語の訳

  • She passed by without seeing me.
出典: Tatoeba文番号 89514
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

飛行機は時刻通り伊丹空港に着いた。

英語の訳

  • The plane touched down at Itami Airport on time.
  • The plane arrived at Itami Airport on time.
出典: Tatoeba文番号 85638
TatoebaCC BY 2.0 FR

麻雀は普通、四人で遊ぶゲームです。

英語の訳

  • Mahjong is a game four people play.
出典: Tatoeba文番号 81433
TatoebaCC BY 2.0 FR

毎年交通事故で亡くなる老人が多い。

英語の訳

  • Lots of old people are killed in traffic accidents every year.
出典: Tatoeba文番号 81245
TatoebaCC BY 2.0 FR

夕べ10時頃君の家のそばを通ったよ。

英語の訳

  • I passed by your house about 10 last night.
出典: Tatoeba文番号 79147
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

選手は通常、赤組と白組に分けられる。

英語の訳

  • The players are usually divided into a red team and a white team.
出典: Tatoeba文番号 10946945
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

なんとか時間通りに到着できましたよ。

英語の訳

  • We managed to get there on time.
出典: Tatoeba文番号 10322976
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

私の辞書に「普通」という文字はない。

英語の訳

  • "Normal" isn't in my vocabulary.
出典: Tatoeba文番号 10169071
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムとは友達を通じて知り合ったのよ。

英語の訳

  • I got to know Tom through one of my friends.
出典: Tatoeba文番号 10156052
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

自分の計画はやり通さなきゃ駄目だよ。

英語の訳

  • You must go through with your plan.
出典: Tatoeba文番号 9841568
TatoebaNinjaCC BY 2.0 FR

僕らはほぼ時間通りにそこにいました。

英語の訳

  • We almost got there on time.
出典: Tatoeba文番号 8973376
TatoebamochicoCC BY 2.0 FR

飛行機が私の頭上を通り過ぎていった。

英語の訳

  • A plane passed over my head.
出典: Tatoeba文番号 8616028
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

トムは交通事故で片目の視力を失った。

英語の訳

  • Tom lost the sight in one of his eyes in a traffic accident.
出典: Tatoeba文番号 2853010
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

トムは一人息子を交通事故で亡くした。

英語の訳

  • Tom lost his only son in a car accident.
出典: Tatoeba文番号 2609244
Tatoebawakatyann630CC BY 2.0 FR

一度始めたことは、最後までやり通せ。

英語の訳

  • In for a penny, in for a pound.
出典: Tatoeba文番号 2373751
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

実際のところ、完全に筋が通っている。

英語の訳

  • Actually, it makes perfect sense.
出典: Tatoeba文番号 2121430
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼が時間通りに来るかは怪しいと思う。

英語の訳

  • I doubt if he will come on time.
出典: Tatoeba文番号 1240855
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼女は難なく試験に通るだろうと思う。

英語の訳

  • I expect her to pass the examination easily.
出典: Tatoeba文番号 1130363