YOMI読みの道

例文

通じを含む例文一覧

通じを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 14全945件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件通じ
前の25件14 / 38次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

トムは普通10時40分に床に就きます。

英語の訳

  • Tom usually goes to bed at ten-forty.
出典: Tatoeba文番号 199822
TatoebaCC BY 2.0 FR

ラッシュアワーの交通渋滞にあった。

英語の訳

  • I was caught in the rush hour.
出典: Tatoeba文番号 192577
TatoebaCC BY 2.0 FR

寒波が日本の上空を通過したのです。

英語の訳

  • A cold wave passed over Japan.
出典: Tatoeba文番号 183991
TatoebaCC BY 2.0 FR

君のいっていることは筋が通らない。

英語の訳

  • What you are saying does not make sense.
  • What you're saying doesn't make sense.
出典: Tatoeba文番号 178567
TatoebaCC BY 2.0 FR

軍隊の規律は文字通り厳しいものだ。

英語の訳

  • Military discipline is literally rigid.
出典: Tatoeba文番号 176670
TatoebaCC BY 2.0 FR

警察は今その交通事故を調べている。

英語の訳

  • The police are examining the car accident now.
出典: Tatoeba文番号 176186
TatoebaCC BY 2.0 FR

交通事故のない日は1日としてない。

英語の訳

  • Not a day passes without traffic accidents.
出典: Tatoeba文番号 174132
TatoebaCC BY 2.0 FR

交通事故は主要高速道路で起こった。

英語の訳

  • The traffic accident took place on the main highway.
出典: Tatoeba文番号 174123
TatoebaCC BY 2.0 FR

交通渋滞で、車が数珠つなぎでした。

英語の訳

  • The traffic was very heavy. The cars were lined up bumper to bumper.
出典: Tatoeba文番号 174118
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

交通渋滞のせいで私は会合に遅れた。

英語の訳

  • The traffic jam caused me to be late for the meeting.
  • I was late for the meeting because of a traffic jam.
出典: Tatoeba文番号 174115
TatoebaCC BY 2.0 FR

今朝交通渋滞で動きがとれなかった。

英語の訳

  • We were stuck in heavy traffic this morning.
出典: Tatoeba文番号 172229
TatoebaCC BY 2.0 FR

最近多くの交通事故が起こっている。

英語の訳

  • A number of traffic accidents have happened recently.
出典: Tatoeba文番号 170619
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私の叔父は交通事故に巻き込まれた。

英語の訳

  • My uncle was involved in the traffic accident.
出典: Tatoeba文番号 163330
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はそれを文字通りの意味に取った。

英語の訳

  • I took it in a literal sense.
出典: Tatoeba文番号 159678
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は衣類は普通地元の店で買います。

英語の訳

  • I usually buy clothing at a local store.
出典: Tatoeba文番号 158520
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は老婦人が通りを渡るのを助けた。

英語の訳

  • I helped an old woman across the street.
出典: Tatoeba文番号 152259
TatoebaCC BY 2.0 FR

私達は通例、1日に3回食事をする。

英語の訳

  • As a rule, we have three meals a day.
出典: Tatoeba文番号 151398
TatoebaCC BY 2.0 FR

実はまったくあなたの言う通りです。

英語の訳

  • In fact, you are quite right.
出典: Tatoeba文番号 149463
TatoebaCC BY 2.0 FR

人間は互いに言葉で意思を通じ合う。

英語の訳

  • Human beings communicate with each other by means of language.
出典: Tatoeba文番号 144288
TatoebaCC BY 2.0 FR

多くのアジア人の共通言語は英語だ。

英語の訳

  • The common language of many Asians is English.
出典: Tatoeba文番号 138457
TatoebaCC BY 2.0 FR

大都会では殺人はごく普通のことだ。

英語の訳

  • Murders are very common in big cities.
出典: Tatoeba文番号 137386
TatoebaCC BY 2.0 FR

通学にはバスと電車で2時間かかる。

英語の訳

  • It takes two hours to go to school by bus and train.
出典: Tatoeba文番号 125583
TatoebaCC BY 2.0 FR

東京のラッシュ時は、交通量が多い。

英語の訳

  • During the rush hours in Tokyo, traffic is heavy.
出典: Tatoeba文番号 124238
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼が言っていることは筋が通らない。

英語の訳

  • What he is saying doesn't make sense.
出典: Tatoeba文番号 120385
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼のいっていることは筋が通らない。

英語の訳

  • What he's saying just isn't consistent.
出典: Tatoeba文番号 118406