YOMI読みの道

例文

通しを含む例文一覧

通しを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 12全1,540件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件通し
前の25件12 / 62次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

医者は患者に病名を通知した。

英語の訳

  • The doctor informed his patient of the name of his disease.
出典: Tatoeba文番号 190836
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

開会式は予定通りに行われた。

英語の訳

  • The opening ceremony took place on schedule.
出典: Tatoeba文番号 184921
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

汽車はトンネルを通り抜けた。

英語の訳

  • The train traversed a tunnel.
  • The train went through a tunnel.
出典: Tatoeba文番号 183136
TatoebaCC BY 2.0 FR

議案は10票の小差で通過した。

英語の訳

  • The bill passed by a small majority of 10 votes.
出典: Tatoeba文番号 182905
TatoebaCC BY 2.0 FR

金銭欲は万人に共通している。

英語の訳

  • Love of money is common to all men.
出典: Tatoeba文番号 179642
TatoebaCC BY 2.0 FR

群衆は道をあけて彼を通した。

英語の訳

  • The crowd gave way and let him pass.
出典: Tatoeba文番号 176703
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

結果は私が思った通りだった。

英語の訳

  • The result was what I had expected.
出典: Tatoeba文番号 175857
TatoebaCC BY 2.0 FR

昨日私は通りで旧友にあった。

英語の訳

  • I met an old friend on the street yesterday.
出典: Tatoeba文番号 169877
TatoebaCC BY 2.0 FR

山を通してトンネルを通した。

英語の訳

  • They drove a tunnel through the hill.
出典: Tatoeba文番号 169401
TatoebaCC BY 2.0 FR

私と彼は共通することが多い。

英語の訳

  • I have much in common with him.
  • I have a lot in common with him.
出典: Tatoeba文番号 164869
Tatoebahuizi99CC BY 2.0 FR

私の部屋は通りに面している。

英語の訳

  • My room looks out on the street.
  • My room faces the street.
出典: Tatoeba文番号 162729
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はこの主題に精通している。

英語の訳

  • I am familiar with this subject.
出典: Tatoeba文番号 160869
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はその暗い道を通り過ぎた。

英語の訳

  • I passed over the dark street.
出典: Tatoeba文番号 160303
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は自分のやり方を通します。

英語の訳

  • I will have my own way.
出典: Tatoeba文番号 156280
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は通りでフレッドに会った。

英語の訳

  • I met Fred on the street.
出典: Tatoeba文番号 155003
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私は普通六時までに帰宅する。

英語の訳

  • I usually get home by six o'clock.
出典: Tatoeba文番号 153031
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は毎日その教会の前を通る。

英語の訳

  • I go by that church every day.
出典: Tatoeba文番号 152721
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

私は名古屋の小学校に通った。

英語の訳

  • I went to elementary school in Nagoya.
出典: Tatoeba文番号 152647
TatoebaCC BY 2.0 FR

私達は普通歩いて学校へ行く。

英語の訳

  • We usually walk to school.
出典: Tatoeba文番号 151290
TatoebaCC BY 2.0 FR

車の前方に交通信号が見えた。

英語の訳

  • I could see traffic lights ahead of my car.
出典: Tatoeba文番号 149041
TatoebaCC BY 2.0 FR

人々は通りの除雪をしていた。

英語の訳

  • People were removing the snow on the street.
出典: Tatoeba文番号 144080
TatoebaCC BY 2.0 FR

先日私は通りで旧友と会った。

英語の訳

  • The other day I met an old friend on the street.
出典: Tatoeba文番号 141460
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

騒音で私の声は通らなかった。

英語の訳

  • I couldn't make myself heard above the noise.
出典: Tatoeba文番号 140251
TatoebaCC BY 2.0 FR

台風で本土との通信が絶えた。

英語の訳

  • All communication with the mainland was cut off by the typhoon.
出典: Tatoeba文番号 137801
TatoebaCC BY 2.0 FR

通りには何百もの車があった。

英語の訳

  • There were hundreds of cars on the street.
出典: Tatoeba文番号 125650