YOMI読みの道

例文

通しを含む例文一覧

通しを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 11全1,540件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件通し
前の25件11 / 62次の25件
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

すぐに110番通報してください。

英語の訳

  • Dial 110 at once.
  • Call 110 right now.
出典: Tatoeba文番号 8647286
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

私たちには共通点があります。

英語の訳

  • We have something in common.
出典: Tatoeba文番号 3367061
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

トムは自転車通学をしている。

英語の訳

  • Tom goes to school by bicycle.
出典: Tatoeba文番号 2733779
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

トムは自転車で通学している。

英語の訳

  • Tom goes to school by bicycle.
  • Tom bikes to school.
出典: Tatoeba文番号 2698361
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

トムは交通事故で怪我をした。

英語の訳

  • Tom was injured in a traffic accident.
出典: Tatoeba文番号 2697611
TatoebaBalamaxCC BY 2.0 FR

ソ連通学者は何を勉強しますか?

英語の訳

  • What does a Sovietologist study?
出典: Tatoeba文番号 2623601
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

工事が通りへの進路を塞いだ。

英語の訳

  • The construction blocked the entrance to the street.
出典: Tatoeba文番号 1700312
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

交通事故で妻を亡くしました。

英語の訳

  • I lost my wife in a traffic accident.
出典: Tatoeba文番号 1627087
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

父は映画の間眠り通しだった。

英語の訳

  • My father slept through the movie.
出典: Tatoeba文番号 1620008
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

2,3日したら通知が行きます。

英語の訳

  • You'll receive a notice in a few days.
  • You will be notified in two or three days.
出典: Tatoeba文番号 1518632
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

通信手段が機能しなくなった。

英語の訳

  • Communications broke down.
出典: Tatoeba文番号 1306248
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

わたしはその辞書を通読した。

英語の訳

  • I've read the dictionary cover to cover.
出典: Tatoeba文番号 1195579
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私たちには全然共通点がない。

英語の訳

  • We have absolutely nothing in common.
出典: Tatoeba文番号 1177860
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

あなたの指示通りにやります。

英語の訳

  • I'll do it according to your instructions.
出典: Tatoeba文番号 233255
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

あなたは小学校に通っているの?

英語の訳

  • Do you go to an elementary school?
出典: Tatoeba文番号 231844
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

このドアは書斎に通じている。

英語の訳

  • This door leads to the study.
出典: Tatoeba文番号 223480
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この中は風通しが悪いですね。

英語の訳

  • It's very stuffy in here.
出典: Tatoeba文番号 220561
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

すぐ警察に通報してください。

英語の訳

  • You should notify the police at once.
出典: Tatoeba文番号 214794
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

すみません、通してください。

英語の訳

  • Excuse me. May I get by?
  • Excuse me. May I get through?
  • Excuse me. Please let me through.
出典: Tatoeba文番号 214191
TatoebaCC BY 2.0 FR

そのドアは寝室に通じている。

英語の訳

  • The door opens into the bedroom.
出典: Tatoeba文番号 212922
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その会合で私は通訳を務めた。

英語の訳

  • I acted as interpreter at the meeting.
出典: Tatoeba文番号 211882
TatoebaCC BY 2.0 FR

その交通事故で2人が死んだ。

英語の訳

  • Two people were killed in the traffic accident.
出典: Tatoeba文番号 210806
TatoebaCC BY 2.0 FR

その列車はいつも時刻通りだ。

英語の訳

  • The train is always on time.
出典: Tatoeba文番号 206196
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムは夜通ししゃべり続けた。

英語の訳

  • Tom kept talking all night.
出典: Tatoeba文番号 199798
TatoebaCC BY 2.0 FR

わが国は米国で通商している。

英語の訳

  • We do business with the United States.
出典: Tatoeba文番号 192010