YOMI読みの道

例文

通がるを含む例文一覧

通がるを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 7全560件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件通がる
前の25件7 / 23次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

学生の中には車で通学する者もいる。

英語の訳

  • Some of the students come to school by car.
  • Some students commute to school by car.
出典: Tatoeba文番号 184269
TatoebaCC BY 2.0 FR

君のいっていることは筋が通らない。

英語の訳

  • What you are saying does not make sense.
  • What you're saying doesn't make sense.
出典: Tatoeba文番号 178567
TatoebaCC BY 2.0 FR

犬が通りを横切っているのが見えた。

英語の訳

  • I saw a dog crossing the street.
出典: Tatoeba文番号 175347
TatoebaCC BY 2.0 FR

交通渋滞で、車が数珠つなぎでした。

英語の訳

  • The traffic was very heavy. The cars were lined up bumper to bumper.
出典: Tatoeba文番号 174118
TatoebaCC BY 2.0 FR

最近多くの交通事故が起こっている。

英語の訳

  • A number of traffic accidents have happened recently.
出典: Tatoeba文番号 170619
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の姉は普通歩いて学校に行きます。

英語の訳

  • My sister usually walks to school.
出典: Tatoeba文番号 163537
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は東加古川の地理に精通している。

英語の訳

  • I am at home with the geography of Higashikakogawa.
出典: Tatoeba文番号 154882
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は彼が通りを渡っているのを見た。

英語の訳

  • I saw him crossing the street.
出典: Tatoeba文番号 154415
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は老婦人が通りを渡るのを助けた。

英語の訳

  • I helped an old woman across the street.
出典: Tatoeba文番号 152259
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

車が猛スピードで通り過ぎていった。

英語の訳

  • A car went by at terrific speed.
出典: Tatoeba文番号 149110
TatoebaCC BY 2.0 FR

通学にはバスと電車で2時間かかる。

英語の訳

  • It takes two hours to go to school by bus and train.
出典: Tatoeba文番号 125583
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼が言っていることは筋が通らない。

英語の訳

  • What he is saying doesn't make sense.
出典: Tatoeba文番号 120385
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼が通りを横切っているのが見えた。

英語の訳

  • We saw him walking across the street.
出典: Tatoeba文番号 119640
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼のいっていることは筋が通らない。

英語の訳

  • What he's saying just isn't consistent.
出典: Tatoeba文番号 118406
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は1週間も学校に通えないでいる。

英語の訳

  • He has not been able to attend school for a week.
出典: Tatoeba文番号 115244
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼らには何か共通したところがある。

英語の訳

  • They have something in common with each other.
出典: Tatoeba文番号 98632
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女が通れるように私は脇に退いた。

英語の訳

  • I stepped aside for her to pass by.
出典: Tatoeba文番号 95285
TatoebaCC BY 2.0 FR

僕は1週間も学校に通えないでいる。

英語の訳

  • I have not been able to go to school for a week.
出典: Tatoeba文番号 82143
TatoebaCC BY 2.0 FR

毎年交通事故で亡くなる老人が多い。

英語の訳

  • Lots of old people are killed in traffic accidents every year.
出典: Tatoeba文番号 81245
TatoebaGardeniaCC BY 2.0 FR

読書を通して、様々な考え方に触れる。

英語の訳

  • Through reading, I'm able to experience many different perspectives.
出典: Tatoeba文番号 13066069
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

通りで子供たちがサッカーをしている。

英語の訳

  • Children are playing football in the street.
出典: Tatoeba文番号 12934038
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

普通よ。怖がることなんて何もないよ。

英語の訳

  • It's normal. There's nothing to be scared of.
出典: Tatoeba文番号 11992288
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

すべてがトムの予言通りに進んでいる。

英語の訳

  • Everything is working out just as Tom predicted.
出典: Tatoeba文番号 3043549
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

実際のところ、完全に筋が通っている。

英語の訳

  • Actually, it makes perfect sense.
出典: Tatoeba文番号 2121430
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼が時間通りに来るかは怪しいと思う。

英語の訳

  • I doubt if he will come on time.
出典: Tatoeba文番号 1240855