使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
通がるを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
トムは列車が時間通りに来るものと思っていた。
英語の訳
日本の第三世代の通信方式は、W-CDMAとCDMA2000がある。
英語の訳
「学校はどうやって通ってるの?」「バス通です」
英語の訳
電車は時間通りに来るものだと彼は考えていた。
英語の訳
あの警備員は何でも規則通りにする傾向がある。
英語の訳
このご婦人が通れるように道をあけてください。
英語の訳
バスが時に通ることを除いては全く静かだった。
英語の訳
飢饉の見通しが世界の多くの地域に迫っている。
英語の訳
信号が交通に気をつけるように警告してくれる。
英語の訳
大雪のために鉄道が不通になることが良くある。
英語の訳
彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
英語の訳
特に理解力がある訳でもない普通の中学生です。
英語の訳
本棚に、まだ目を通していない本がたくさんある。
英語の訳
自転車通学の人もいるし、バス通学の人もいるよ。
英語の訳
君が思ってるよりも僕らは共通点があるのかもね。
英語の訳
彼の到着が遅れているのは、交通事故のせいです。
英語の訳
トムが交通事故で亡くなってもうすぐ4年になる。
英語の訳
最近、多くの人がこの道を通るようになりました。
英語の訳
通勤に車を使っていると、運動不足になりがちだ。
英語の訳
外国語を使って通じ合えた喜びに勝るものはない。
英語の訳
私は予想通りの人物がそこに立っているのを見た。
英語の訳
70年もしくは80年が人間の普通の寿命期間である。
英語の訳
あなたがわかるような普通の言葉で言いましょう。
英語の訳
あなたが暇な時にこの書類に目を通してください。
英語の訳
こちらの書類に目を通していただきたいのですが。
英語の訳