YOMI読みの道

例文

迷うを含む例文一覧

迷うを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 2全151件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件迷う
前の25件2 / 7次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

どちらを選ぼうか私は迷っている。

英語の訳

  • I am of two minds about which to choose.
出典: Tatoeba文番号 200708
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

私達は道に迷ってしまったようだ。

英語の訳

  • It seems that we have lost our way.
  • It seems that we've lost our way.
  • It seems we've lost our way.
出典: Tatoeba文番号 151382
TatoebaCC BY 2.0 FR

少年は迷路から抜け出せなかった。

英語の訳

  • The boy could not find his way out of the maze.
出典: Tatoeba文番号 146515
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はどの道を取ろうか迷っていた。

英語の訳

  • He was doubtful about which way to take.
出典: Tatoeba文番号 111492
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

悪質な迷惑電話、ワンギリにご注意!!

英語の訳

  • Beware of 'One Ring' malicious nuisance calls!!
出典: Tatoeba文番号 75560
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

家に帰る途中、道に迷ってしまった。

英語の訳

  • I got lost on my way home.
出典: Tatoeba文番号 10218817
TatoebaCC BY 2.0 FR

スミスさんは濃霧の中で道に迷った。

英語の訳

  • Mr Smith lost his way in the dense fog.
出典: Tatoeba文番号 214285
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

誰にも迷惑をかけないようにします。

英語の訳

  • I try not to bother anyone.
出典: Tatoeba文番号 136743
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

道に迷った上に、雨にまで降られた。

英語の訳

  • We lost our way, and what was worse, we were caught in a shower.
出典: Tatoeba文番号 123606
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はその村に行く途中で道に迷った。

英語の訳

  • He got lost on his way to the village.
出典: Tatoeba文番号 112565
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

迷惑をおかけして申し訳ありません。

英語の訳

  • I'm sorry to trouble you.
出典: Tatoeba文番号 80225
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

危うく、森で迷子になるところだった。

英語の訳

  • I nearly got lost in the woods.
出典: Tatoeba文番号 12593236
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムはどのカメラを買うか迷っていた。

英語の訳

  • Tom couldn't decide which camera to buy.
出典: Tatoeba文番号 12171783
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

最近高くなってきて、また買うか迷う。

英語の訳

  • Lately, prices have gone up, so I'm unsure whether to buy again.
出典: Tatoeba文番号 11056013
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

うっとうしい、また迷惑メール来てる。

英語の訳

  • This is so annoying. I'm getting spam again.
出典: Tatoeba文番号 11027883
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

これ以上迷惑をかけないでちょうだい。

英語の訳

  • Don't give me any more trouble.
出典: Tatoeba文番号 10827455
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

ご迷惑をおかけして申し訳ありません。

英語の訳

  • I am sorry to have troubled you.
  • I'm sorry to have troubled you.
出典: Tatoeba文番号 8890009
TatoebaCC BY 2.0 FR

あの迷子の子供はどうなったのかしら。

英語の訳

  • I wonder what happened to that lost child.
出典: Tatoeba文番号 230438
TatoebaCC BY 2.0 FR

そんなばかげた迷信はもう存在しない。

英語の訳

  • Such a ridiculous superstition no longer exists.
出典: Tatoeba文番号 204212
TatoebaCC BY 2.0 FR

時々彼女は不注意にも道に迷いました。

英語の訳

  • Sometimes she was careless enough to lose her way.
出典: Tatoeba文番号 150427
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは多くの根深い迷信に打ち勝った。

英語の訳

  • They overcame many inveterate superstitions.
出典: Tatoeba文番号 96630
TatoebaCC BY 2.0 FR

病気見舞いはかえってありがた迷惑だ。

英語の訳

  • When one is sick, visitors can be rather annoying.
出典: Tatoeba文番号 85245
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

迷子の子が交番でしくしく泣いていた。

英語の訳

  • A lost child was sobbing at the police box.
出典: Tatoeba文番号 80229
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

ここで迷わず迂回路を取ることにする。

英語の訳

  • Here I decide, without hesitating, to take the alternative route.
出典: Tatoeba文番号 74578
TatoebahutianCC BY 2.0 FR

ご迷惑をおかけして申し訳ございません。

英語の訳

  • I am sorry to have troubled you.
  • Sorry to bother you.
  • I'm sorry to have troubled you.
出典: Tatoeba文番号 2349278