YOMI読みの道

例文

返るを含む例文一覧

返るを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 4全223件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件返る
前の25件4 / 9次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は返事を書くべき手紙がいくらかある。

英語の訳

  • I have some correspondence to deal with.
出典: Tatoeba文番号 152905
TatoebaCC BY 2.0 FR

水をやればそのバラは生き返るでしょう。

英語の訳

  • That rose will revive if you water it.
出典: Tatoeba文番号 143716
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女がベッドで寝返りばかりうっている。

英語の訳

  • She is tossing and turning in bed.
出典: Tatoeba文番号 95569
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は無視することで彼に仕返しをした。

英語の訳

  • She retaliated against him by ignoring him.
出典: Tatoeba文番号 86590
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

汚い行為の報いは必ず自分に返ってくる。

英語の訳

  • What goes around comes around.
出典: Tatoeba文番号 74012
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

返事は、頷くだけで事足りる時もあります。

英語の訳

  • Sometimes it's enough simply to nod in response.
出典: Tatoeba文番号 11254051
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

振り返ってみると、良い思い出が多かった。

英語の訳

  • Looking back, I have many good memories.
出典: Tatoeba文番号 11013965
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

人生を振り返ると、なんだか切なくなるな。

英語の訳

  • When I look back on my life, it's kind of sad.
出典: Tatoeba文番号 10798086
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼女の借金は返済できる限界を超えている。

英語の訳

  • Her debts amount to more than she can pay.
出典: Tatoeba文番号 1656148
TatoebaCC BY 2.0 FR

お返しに微積分のノートを貸してあげるわ。

英語の訳

  • I'll pay you back with my calculus notes.
出典: Tatoeba文番号 226669
TatoebaCC BY 2.0 FR

この本は何回も繰り返して読む価値がある。

英語の訳

  • This book is worth reading over and over again.
出典: Tatoeba文番号 219664
TatoebaCC BY 2.0 FR

ご返事をさし上げる前によく考えましょう。

英語の訳

  • I must think it over before answering you.
出典: Tatoeba文番号 217021
TatoebaCC BY 2.0 FR

そのコラムニストは古い醜聞を蒸し返した。

英語の訳

  • The columnist raked up some old gossip.
出典: Tatoeba文番号 213103
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その町はいつも観光客でごった返している。

英語の訳

  • The town is always crawling with tourists.
出典: Tatoeba文番号 207806
TatoebaCC BY 2.0 FR

たぶん彼は私の本を返すのを忘れるだろう。

英語の訳

  • He will probably forget to return my book.
出典: Tatoeba文番号 203336
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

できるだけ早くそれを返してほしいんです。

英語の訳

  • I want you to return it to me as soon as possible.
出典: Tatoeba文番号 202317
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

なるべく早くご返事いただければ幸いです。

英語の訳

  • I would appreciate a reply as soon as possible.
出典: Tatoeba文番号 199059
TatoebaCC BY 2.0 FR

何度も繰り返して読む価値のある本もある。

英語の訳

  • Some books are worth reading over and over again.
出典: Tatoeba文番号 187346
TatoebaBlanka_MeduzoCC BY 2.0 FR

我々の借金は我々の返済能力を超えている。

英語の訳

  • Our debt is more than we can pay.
出典: Tatoeba文番号 186259
TatoebaCC BY 2.0 FR

繰り返すことが物事を覚えるのに役に立つ。

英語の訳

  • Repetition helps you remember something.
出典: Tatoeba文番号 179220
TatoebaCC BY 2.0 FR

車がフェンスにぶつかってひっくり返った。

英語の訳

  • The car hit the fence and turned over.
出典: Tatoeba文番号 149137
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

彼の返事は私達の期待に反するものだった。

英語の訳

  • His response was contrary to our expectations.
出典: Tatoeba文番号 116183
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は関連書類の山を何度も繰り返し調べた。

英語の訳

  • He repeatedly checked the mountain of related documents.
出典: Tatoeba文番号 108716
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らはあなたに仕返ししようと思っている。

英語の訳

  • They harbor thoughts of taking revenge on you.
出典: Tatoeba文番号 98236
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

早めに返事をもらえるとありがたいんだけど。

英語の訳

  • I hope you'll answer me soon.
出典: Tatoeba文番号 9031978