YOMI読みの道

例文

迎いを含む例文一覧

迎いを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 3全261件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件迎い
前の25件3 / 11次の25件
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

6時ごろ車で迎えに行きます。

英語の訳

  • I will pick you up around six.
出典: Tatoeba文番号 235062
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたの家に迎えに行きます。

英語の訳

  • I'll pick you up at your home.
出典: Tatoeba文番号 233428
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

何時に迎えに行きましょうか。

英語の訳

  • What time shall I pick you up?
  • What time should I pick you up?
出典: Tatoeba文番号 187441
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々は彼等を心から歓迎した。

英語の訳

  • We extended a hearty welcome to them.
出典: Tatoeba文番号 185561
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

私たちは温かい歓迎を受けた。

英語の訳

  • We received a warm welcome.
出典: Tatoeba文番号 166042
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私は駅に彼を迎えに行きます。

英語の訳

  • I will pick him up at the station.
出典: Tatoeba文番号 158265
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は我々に歓迎の挨拶をした。

英語の訳

  • He bade us welcome.
出典: Tatoeba文番号 109142
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は彼らを暖かく歓迎した。

英語の訳

  • She extended a warm welcome to them.
出典: Tatoeba文番号 87229
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

来たい人は誰でも歓迎するよ。

英語の訳

  • Whoever wants to come will be welcomed.
  • Anyone who wants to come is welcome.
出典: Tatoeba文番号 78732
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

来た人たちはみな歓迎された。

英語の訳

  • As many men as came were welcomed.
出典: Tatoeba文番号 78727
TatoebaCC BY 2.0 FR

来る人は誰でも歓迎されます。

英語の訳

  • Whoever comes will be welcome.
出典: Tatoeba文番号 78705
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムを迎えに空港に行ったんだ。

英語の訳

  • We went to the airport to pick Tom up.
出典: Tatoeba文番号 12040115
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

先週30歳の誕生日を迎えました。

英語の訳

  • I had my thirtieth birthday last week.
出典: Tatoeba文番号 3116594
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

父方の祖父は明日米寿を迎える。

英語の訳

  • My grandfather on my father's side is celebrating his 88th birthday tomorrow.
出典: Tatoeba文番号 2240097
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

3時にあなたを迎えに行きます。

英語の訳

  • I'll call for you at three.
出典: Tatoeba文番号 235321
TatoebaCC BY 2.0 FR

いつお迎えにまいりましょうか。

英語の訳

  • When shall I come for you?
出典: Tatoeba文番号 229031
TatoebaCC BY 2.0 FR

空港まで父を迎えに行きました。

英語の訳

  • I went to the airport to meet my father.
出典: Tatoeba文番号 179327
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

どこに行っても、歓迎されるよ。

英語の訳

  • Wherever you go, you'll be welcomed.
出典: Tatoeba文番号 177629
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は彼を出迎えに空港へ行った。

英語の訳

  • I went to the airport to meet him.
出典: Tatoeba文番号 153608
TatoebaCC BY 2.0 FR

次の送迎バスは何時にでますか。

英語の訳

  • What time does the airport bus leave?
出典: Tatoeba文番号 150267
TatoebaCC BY 2.0 FR

手ぶらで来ない者は歓迎される。

英語の訳

  • Those who bring something with them are welcome.
出典: Tatoeba文番号 148639
TatoebaCC BY 2.0 FR

全市民が出てきて彼を歓迎した。

英語の訳

  • The whole population turned out in welcome.
出典: Tatoeba文番号 140804
TatoebaCC BY 2.0 FR

素晴らしき日をお迎えください。

英語の訳

  • All the best wishes on this wonderful day.
出典: Tatoeba文番号 140637
TatoebaCC BY 2.0 FR

暖かい歓迎を受けて大変喜んだ。

英語の訳

  • I was pleased no end by the cordial welcome.
出典: Tatoeba文番号 127311
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はどこへ行っても歓迎された。

英語の訳

  • He was welcome wherever he went.
出典: Tatoeba文番号 111649