誕生日のプレゼントとしてこの自転車をあなたに送ろう。
英語の訳
- I will give you this bicycle as a birthday present.
地球は1時間につき、68,130マイルの速さで回転している。
英語の訳
- The earth moves at the rate of 68,130 miles an hour.
納屋に入るやいなや、彼はなくなった自転車を見つけた。
英語の訳
- On entering the barn, he found a missing bike.
彼は私が自転車で九州へ行くなんてばかげてると思った。
英語の訳
- He thought it foolish of me to go to Kyushu by bike.
彼は息子に自転車を買っておいたことを秘密にしていた。
英語の訳
- He kept it secret that he had bought a bicycle for his son.
彼は息子に新しい自転車を買ってやらなくてはならない。
英語の訳
- He must buy a new bicycle for his son.
彼女は運転が下手な事についての彼の言葉に腹を立てた。
英語の訳
- She resented his remarks about her poor driving.
彼女は自転車はもちろんのこと、オートバイにものれる。
英語の訳
- She can ride a motorcycle, not to mention a bicycle.
彼女は乱暴な運転をする人に対しては、いつも批判的だ。
英語の訳
- She is always critical of reckless drivers.
父は五十歳のときやっと車の運転ができるようになった。
英語の訳
- My father finally learned to drive when he was fifty.
隣の子供が友達に、新品の自転車を見せびらかしていた。
英語の訳
- The child next door was showing off his brand new bicycle to his friends.
交通事故で、運転手は大けがをし同乗者は亡くなりました。
英語の訳
- As a result of the car accident, the driver was severely injured, and the passenger died.
あれが僕の自転車だよ。好きな時に持ってて乗っていいよ。
英語の訳
- That's my bicycle. You can take it and ride it whenever you want.
事故の時はメアリーが車の運転をしていたとトムは言った。
英語の訳
- Tom said Mary was driving the car at the time of the accident.
- Tom said that Mary was driving the car at the time of the accident.
今年の夏は、自転車で北海道をぐるっと一周してきたんだ。
英語の訳
- I went around Hokkaido by bike this summer.
欲しいのは、お人形に、新しい自転車……、それに世界平和よ。
英語の訳
- I'd like a doll, a new bicycle..... and peace on earth!
ここからあなたの家まで自転車でどれぐらいかかりますか。
英語の訳
- How long does it take from here to your house by bike?
その事故を見れば、彼の運転が不注意であることがわかる。
英語の訳
- The accident shows that he is careless about driving.
その少年は北海道から九州まで自転車旅行をしたそうです。
英語の訳
- I hear he traveled by bicycle from Hokkaido to Kyushu.
- I heard that boy traveled from Hokkaido to Kyushu on bicycle.
- I heard that that boy traveled from Hokkaido to Kyushu by bicycle.
もっと注意深く運転しなければ、事故に巻き込まれますよ。
英語の訳
- Drive more carefully, or you will run into trouble.
私の自転車に乗っていて、その少年は大きな岩と衝突した。
英語の訳
- Riding my bicycle, the boy ran into a big rock.
事故が起こるといけないので、ゆっくり運転してください。
英語の訳
- For fear of accidents, please drive slowly.
自転車があれば、君の家に20分で着くことができるだろう。
英語の訳
- With a bicycle, I could reach your house in 20 minutes.
彼は私が自転車でそこに行くなんてばかげていると思った。
英語の訳
- He thought it foolish of me to go there by bike.
母は事故を起こすことを恐れて、決して車を運転しません。
英語の訳
- My mother never drives for fear of causing an accident.