YOMI読みの道

例文

車列を含む例文一覧

車列を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 6全550件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件車列
前の25件6 / 22次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

大雨のために列車が止まった。

英語の訳

  • Trains stopped in consequence of the heavy rain.
出典: Tatoeba文番号 137671
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

大雪のため列車が30分遅れた。

英語の訳

  • The train was thirty minutes late on account of the heavy snow.
出典: Tatoeba文番号 137419
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は6時半の列車で出発する。

英語の訳

  • He will leave by train at 6:30.
出典: Tatoeba文番号 115038
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は運よく列車に間に合った。

英語の訳

  • He had the luck to catch the train.
出典: Tatoeba文番号 109800
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は金沢行きの列車に乗った。

英語の訳

  • He got on a train bound for Kanazawa.
出典: Tatoeba文番号 108151
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は列車に間に合うでしょう。

英語の訳

  • He will be in time for the train.
出典: Tatoeba文番号 98901
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は列車を崖から転落させた。

英語の訳

  • He ran the train over a cliff.
出典: Tatoeba文番号 98889
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

列車のダイヤが遅れています。

英語の訳

  • The trains are running late.
出典: Tatoeba文番号 77544
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

列車の中で彼女の姿が見えた。

英語の訳

  • I caught sight of her in the train.
出典: Tatoeba文番号 77534
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

列車は6時到着のはずだった。

英語の訳

  • The train was due at 6.
出典: Tatoeba文番号 77523
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

列車はすぐに来ると思います。

英語の訳

  • I think the train will come soon.
  • I think that the train will come soon.
出典: Tatoeba文番号 77521
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

列車はほんのすこし停車した。

英語の訳

  • The train made a brief stop.
出典: Tatoeba文番号 77514
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

列車は今日は十分遅れている。

英語の訳

  • The train is ten minutes behind today.
出典: Tatoeba文番号 77492
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

列車は出発しようとしていた。

英語の訳

  • The train was about to leave.
出典: Tatoeba文番号 77486
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

列車は乗客でいっぱいだった。

英語の訳

  • The train was full of passengers.
出典: Tatoeba文番号 77485
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

列車の窓越しに富士山が見えた。

英語の訳

  • I saw Mt Fuji through the train window.
出典: Tatoeba文番号 12346271
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

11時の列車でお着きになります。

英語の訳

  • They will be arriving by train at eleven.
出典: Tatoeba文番号 11529837
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

列車は定刻通りに出発しました。

英語の訳

  • The train left on schedule.
出典: Tatoeba文番号 11254081
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムは縦列駐車が苦手なんだよ。

英語の訳

  • Tom isn't good at parallel parking.
  • Tom is bad at parallel parking.
出典: Tatoeba文番号 10680332
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

列車は、すでに到着しています。

英語の訳

  • The train has already arrived.
出典: Tatoeba文番号 8501395
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

車の縦列駐車って、超苦手なの。

英語の訳

  • I'm really bad at parallel parking.
出典: Tatoeba文番号 899830
TatoebatamsanhCC BY 2.0 FR

この列車はどこに行くのですか。

英語の訳

  • Where is this train going?
  • Where's this train going?
出典: Tatoeba文番号 464064
TatoebaCC BY 2.0 FR

この特急列車は仙台行きである。

英語の訳

  • This limited express is bound for Sendai.
出典: Tatoeba文番号 220251
TatoebaCC BY 2.0 FR

この列車乗車券は3カ月有効だ。

英語の訳

  • This ticket is valid for three months.
出典: Tatoeba文番号 219157
TatoebaCC BY 2.0 FR

その列車は2時間前に出発した。

英語の訳

  • The train pulled out two hours ago.
出典: Tatoeba文番号 206199