YOMI読みの道

例文

車列を含む例文一覧

車列を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 12全550件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件車列
前の25件12 / 22次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

午後6時発の急行列車の予約をしたい。

英語の訳

  • I'd like to make a reservation for the express train that leaves at 6:00 p.m.
出典: Tatoeba文番号 174412
TatoebaCC BY 2.0 FR

昨日彼は札幌行きの列車に乗り遅れた。

英語の訳

  • Yesterday he missed the train to Sapporo.
出典: Tatoeba文番号 169829
TatoebakameCC BY 2.0 FR

私が駅に着く前に列車は出てしまった。

英語の訳

  • The train left before I arrived at the station.
出典: Tatoeba文番号 167881
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

私は一番列車に間に合うように急いだ。

英語の訳

  • I hurried in order to catch the first train.
出典: Tatoeba文番号 158420
TatoebaCC BY 2.0 FR

飛行機より列車で旅行する方が好きだ。

英語の訳

  • I prefer traveling by train to flying.
出典: Tatoeba文番号 153121
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は列車に間に合うように早く起きた。

英語の訳

  • I got up early to be in time for the train.
出典: Tatoeba文番号 152272
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

次の列車が東京へ発つのは何時ですか。

英語の訳

  • What time does the next train leave for Tokyo?
出典: Tatoeba文番号 150221
TatoebaCC BY 2.0 FR

次の列車までに2時間の合間があった。

英語の訳

  • There was a two hour's interval to the next train.
出典: Tatoeba文番号 150217
TatoebaCC BY 2.0 FR

大雨で列車がすべて止まってしまった。

英語の訳

  • The heavy rain caused all the trains to stop.
出典: Tatoeba文番号 137680
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は間違った列車に乗ったに違いない。

英語の訳

  • He must have taken the wrong train.
出典: Tatoeba文番号 108725
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は列車に間に合うように早く起きた。

英語の訳

  • He got up early so as to be in time for the train.
  • He got up early so he'd be in time for the train.
出典: Tatoeba文番号 98897
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は列車に乗り遅れないように急いだ。

英語の訳

  • He hurried so that he wouldn't miss the train.
  • He hurried so he wouldn't miss the train.
出典: Tatoeba文番号 98892
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

列車に十分間に合うだけの時間がある。

英語の訳

  • We have ample time to catch our train.
出典: Tatoeba文番号 77554
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

列車の後部3両はひどい損傷を受けた。

英語の訳

  • The last three coaches of the train were badly damaged.
出典: Tatoeba文番号 77542
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

列車の窓からその城がちらりと見えた。

英語の訳

  • We caught a glimpse of the castle from the window of our train.
出典: Tatoeba文番号 77540
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

列車は10時までに大阪につくはずです。

英語の訳

  • The train should arrive at Osaka by ten.
出典: Tatoeba文番号 77530
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

列車は今日の午後1時半に発車します。

英語の訳

  • The train leaves at one-thirty this afternoon.
出典: Tatoeba文番号 77493
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

列車は定時に到着しそうに思われない。

英語の訳

  • It seems unlikely that the train will arrive on time.
出典: Tatoeba文番号 77463
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

列車は駅を離れ、すぐに見えなくなった。

英語の訳

  • The train left the station and had soon disappeared from view.
  • The train left the station and was soon out of sight.
  • The train left the station and soon disappeared from view.
出典: Tatoeba文番号 9558765
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その列車事故で、誰か怪我をしたんですか?

英語の訳

  • Was anyone hurt in the train crash?
出典: Tatoeba文番号 8737924
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

TGVは世界の他のどの列車よりも速く走る。

英語の訳

  • The TGV goes faster than any other train in the world.
出典: Tatoeba文番号 234803
TatoebaCC BY 2.0 FR

いずれにしろ、明日は列車に乗りなさい。

英語の訳

  • In any case, catch the train tomorrow.
出典: Tatoeba文番号 229109
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

いつもの列車に乗り遅れたものですから。

英語の訳

  • It's because I missed my usual train.
出典: Tatoeba文番号 228742
TatoebaCC BY 2.0 FR

この列車で行けば半分の時間で行けます。

英語の訳

  • This train will get you there in half the time.
出典: Tatoeba文番号 219174
TatoebaCC BY 2.0 FR

この列車にはかなりの乗客が乗っている。

英語の訳

  • There are not a few passengers on this train.
出典: Tatoeba文番号 219173