YOMI読みの道

例文

車列を含む例文一覧

車列を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 10全550件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件車列
前の25件10 / 22次の25件
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

列車はほとんど1時間遅れていた。

英語の訳

  • The train was almost an hour behind time.
出典: Tatoeba文番号 77515
TatoebaCC BY 2.0 FR

列車は何時に着くか調べてみよう。

英語の訳

  • I will check what time the train arrives.
  • I'll check what time the train arrives.
出典: Tatoeba文番号 77503
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

列車は豪雪のために2時間遅れた。

英語の訳

  • The train was delayed two hours owing to the heavy snow.
  • The train was delayed for two hours because of the heavy snow.
出典: Tatoeba文番号 77496
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

ボストン行きの列車って、いつ出るの?

英語の訳

  • When does the train leave for Boston?
出典: Tatoeba文番号 11071212
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムは縦列駐車がめちゃうまいんだ。

英語の訳

  • Tom is very good at parallel parking.
出典: Tatoeba文番号 10680340
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムは縦列駐車の練習をしてました。

英語の訳

  • Tom practiced his parallel parking.
出典: Tatoeba文番号 10680334
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

列車はダイヤ通り運行しております。

英語の訳

  • The trains are running on schedule.
出典: Tatoeba文番号 10624260
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

この列車は東京博多間を走っている。

英語の訳

  • This train runs between Tokyo and Hakata.
出典: Tatoeba文番号 219158
TatoebaCC BY 2.0 FR

これがニューヨーク行きの列車です。

英語の訳

  • This is the train for New York.
出典: Tatoeba文番号 218987
TatoebaCC BY 2.0 FR

その急行列車は次第に速度を上げた。

英語の訳

  • The express train picked up speed gradually.
出典: Tatoeba文番号 211447
TatoebaCC BY 2.0 FR

その列車はすでに出発してしまった。

英語の訳

  • The train has already left.
出典: Tatoeba文番号 206195
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

その列車は午前7時15分に発車する。

英語の訳

  • The train departs at 7:15 a.m.
出典: Tatoeba文番号 206185
TatoebaCC BY 2.0 FR

たまたまその列車は雪のため遅れた。

英語の訳

  • It happened that the train was delayed on account of snow.
出典: Tatoeba文番号 203316
TatoebaCC BY 2.0 FR

ほんの1分違いで列車に乗り遅れた。

英語の訳

  • I missed the train by only one minute.
出典: Tatoeba文番号 195885
TatoebaCC BY 2.0 FR

ほんの数分違いで列車に乗り遅れた。

英語の訳

  • I missed the train by only a few minutes.
出典: Tatoeba文番号 195860
TatoebaCC BY 2.0 FR

一番列車に乗るために早起きをした。

英語の訳

  • I got up early in order to catch the first train.
出典: Tatoeba文番号 190083
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々は込んだ列車に押し込められた。

英語の訳

  • We were crushed into the crowded train.
出典: Tatoeba文番号 185849
TatoebaCC BY 2.0 FR

最終列車はすでに出発してしまった。

英語の訳

  • The last train has already gone.
出典: Tatoeba文番号 170510
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はちょうど最終列車に間に合った。

英語の訳

  • I was just in time for the last train.
出典: Tatoeba文番号 159503
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は列車の中で偶然彼に遭いました。

英語の訳

  • I came across him on the train.
出典: Tatoeba文番号 152268
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私達は偶然同じ列車に乗りあわせた。

英語の訳

  • We happened to be on the same train.
出典: Tatoeba文番号 151583
TatoebaCC BY 2.0 FR

時々列車は定時に着かない事がある。

英語の訳

  • At times the train doesn't arrive on time.
出典: Tatoeba文番号 150425
TatoebaCC BY 2.0 FR

次に到着した列車はシカゴ発だった。

英語の訳

  • The next train to arrive was from Chicago.
出典: Tatoeba文番号 150362
TatoebaCC BY 2.0 FR

祖母は列車で旅行をするのが好きだ。

英語の訳

  • My grandmother likes traveling by train.
出典: Tatoeba文番号 140651
TatoebaCC BY 2.0 FR

大雪のために列車は10分遅れていた。

英語の訳

  • The train was ten minutes behind time because of heavy snow.
出典: Tatoeba文番号 137424