使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
路線を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
線路の上に鉄片があったために列車は脱線した。
英語の訳
その2つの都市はこの幹線道路によって結ばれている。
英語の訳
ポーターはしばしば線路を歩いて渡らなければならない。
英語の訳
鉄道路線が津軽海峡の下を通って北海道まで延長された。
英語の訳
連続立体交差事業は線路により分断された町を1つにします。
英語の訳
東京駅で他の路線から京葉線に乗り換えるのは非常に面倒くさい。
英語の訳
この前、混雑した幹線道路の真ん中でガス欠してしまったんです。
英語の訳
381日間、モントゴメリーのバスは、ほとんど空っぽの状態で路線を往復した。
英語の訳
案が通過しても、路線の建設を実際に始めてから様々な困難が出てくるであろう。
英語の訳
それからその路線の通る最良の道筋を決める必要がある。それは何よりもその路線が通る地形によって決まる。
英語の訳
それゆえ今日使われている鉄道路線は、様々な理由で、いろいろな時代に、到達した一連の決定の産物なのである。
英語の訳
州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。
英語の訳
すなわち、その路線が通る土地の所有者の意向、他の町や村の便宜をはかるために、あるいは他の路線との接続をはかるために迂回することのメリットなどである。
英語の訳
もし高い丘がAからBの間にあれば、路線が丘を越えて行くようにさせるか、トンネルで丘を貫いて行くようにさせるか、あるいは丘を避けて迂回路をとるようにさせるか決めるのが重要となる。
英語の訳