使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
足を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
足元に注意して下さい。床がすべりやすいから。
英語の訳
足手まといになる子供をお頼みしてすみません。
英語の訳
大都会に住んでいる人は運動不足になりがちだ。
英語の訳
当店の方針はお客様に御満足いただくことです。
英語の訳
彼が少しでもりこうになったのなら私は満足だ。
英語の訳
彼が得た結果は大部分は満足すべきものである。
英語の訳
彼には才能があるという言葉ではまだ足りない。
英語の訳
彼の考えは私たちにとって決して満足できない。
英語の訳
彼の論文は全体的にみて満足のいくものでした。
英語の訳
彼は野球選手として自分の人生に満足している。
英語の訳
彼女は素足だったが、それは当時の習慣だった。
英語の訳
微笑が必ずしも満足を表しているわけではない。
英語の訳
廊下は滑りやすいので、足元に気を付けなさい。
英語の訳
薪が足りず、はやくも火勢が衰えはじめた暖炉。
英語の訳
必要なものを全部買うにはお金が足りないんだよ。
英語の訳
取り立ててすばらしいわけではないが満足できる。
英語の訳
買いたい物を全部買おうにも、お金が足りないな。
英語の訳
今日は一日中歩き回ってたから、もう足が棒だよ。
英語の訳
晩ご飯をたっぷり食べて、私のお腹も大満足だよ。
英語の訳
トムは静かにドアを閉め、忍び足で部屋に入った。
英語の訳
明日雨が降ったら、遠足は中止になるでしょうね。
英語の訳
大都市に住んでいる人は、運動不足になりがちだ。
英語の訳
全部調査するには時間が足りなかったとのことだ。
英語の訳
通勤に車を使っていると、運動不足になりがちだ。
英語の訳
あなたは途中ずっと足元を見なければいけません。
英語の訳