YOMI読みの道

例文

足を含む例文一覧

足を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 21全1,396件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件
前の25件21 / 56次の25件
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

今の自分に私は満足していない。

英語の訳

  • I am not content with what I am.
出典: Tatoeba文番号 172703
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

今の自分には満足していないよ。

英語の訳

  • I am not content with what I am.
出典: Tatoeba文番号 172702
TatoebaCC BY 2.0 FR

左足のちょっとした手術をした。

英語の訳

  • He had a little operation on his left leg.
出典: Tatoeba文番号 170908
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちには砂糖が不足している。

英語の訳

  • We have run out of sugar.
出典: Tatoeba文番号 167156
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の上司は私の仕事に満足した。

英語の訳

  • My boss was satisfied with what I did.
出典: Tatoeba文番号 163293
Tatoebahuizi99CC BY 2.0 FR

私の足はあなたと比べて小さい。

英語の訳

  • My foot is small beside yours.
  • My feet are smaller than yours.
出典: Tatoeba文番号 163119
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はクラスで彼の次に足が速い。

英語の訳

  • Next to him, I'm the fastest runner in our class.
出典: Tatoeba文番号 161114
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はその事故で右足を損傷した。

英語の訳

  • My right leg was injured in that accident.
出典: Tatoeba文番号 160106
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私はその事故で右足を負傷した。

英語の訳

  • I got my right leg hurt in the accident.
出典: Tatoeba文番号 160105
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私は現在の地位に満足している。

英語の訳

  • I am content with my current position.
  • I'm content with my current position.
出典: Tatoeba文番号 157251
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私は今年靴を二足履きつぶした。

英語の訳

  • I've worn out two pairs of shoes this year.
出典: Tatoeba文番号 156928
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は自分の仕事に満足している。

英語の訳

  • I am content with my job.
  • I'm content with my job.
出典: Tatoeba文番号 156248
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は勝っても負けても満足です。

英語の訳

  • I'll be happy whether I win or lose.
出典: Tatoeba文番号 155925
TatoebaCC BY 2.0 FR

寝不足で彼女は元気がなかった。

英語の訳

  • Lack of sleep whittled away her energy.
出典: Tatoeba文番号 145630
TatoebaCC BY 2.0 FR

水が不足したら植物は育たない。

英語の訳

  • The shortage of water means that plants cannot thrive.
出典: Tatoeba文番号 143818
TatoebaCC BY 2.0 FR

全体として、遠足は楽しかった。

英語の訳

  • All in all, the excursion was pleasant.
出典: Tatoeba文番号 140780
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

足がもつれて転びそうになった。

英語の訳

  • I tripped and nearly fell.
出典: Tatoeba文番号 139878
TatoebaCC BY 2.0 FR

足に任せて町の中を歩き回った。

英語の訳

  • I walked around town wherever my feet led me.
出典: Tatoeba文番号 139868
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

朝食用のパンはぎりぎり足りる。

英語の訳

  • We have barely enough bread for breakfast.
出典: Tatoeba文番号 126171
TatoebaCC BY 2.0 FR

電車の中で誰かに足を踏まれた。

英語の訳

  • Someone stepped on my foot on the train.
出典: Tatoeba文番号 124796
TatoebaCC BY 2.0 FR

熱い砂の上を素足では歩けない。

英語の訳

  • We cannot walk on the hot sand with bare feet.
出典: Tatoeba文番号 121912
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

首都圏でも燃料が不足している。

英語の訳

  • There's a fuel shortage even in the Tokyo area.
出典: Tatoeba文番号 121763
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼の進歩ぶりに満足しています。

英語の訳

  • I'm satisfied with his progress.
出典: Tatoeba文番号 116791
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はいつも現金が不足している。

英語の訳

  • He's always running short of cash.
出典: Tatoeba文番号 114558
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はその結果を知って満足した。

英語の訳

  • He was satisfied to know the result.
出典: Tatoeba文番号 112928