YOMI読みの道

例文

資すを含む例文一覧

資すを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 2全100件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件資す
前の25件2 / 4次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

救急隊が地震の被災者に物資を配る予定です。

英語の訳

  • The rescue workers are going to hand out supplies to the victims of the earthquake.
出典: Tatoeba文番号 11177134
TatoebaCC BY 2.0 FR

ジョーンズはその仕事をする資格は十分ある。

英語の訳

  • Jones is well qualified for the job.
出典: Tatoeba文番号 215592
TatoebaCC BY 2.0 FR

政府は産業にもっと多くの金を投資すべきだ。

英語の訳

  • The government should invest more money in industry.
出典: Tatoeba文番号 143094
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

投資銀行家たちは暴落で途方に暮れています。

英語の訳

  • Investment bankers are tearing their hair out over the crash.
出典: Tatoeba文番号 124311
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は私の資金をすっかり使い込んでしまった。

英語の訳

  • He has really made a hole in my finances.
出典: Tatoeba文番号 105820
TatoebaCC BY 2.0 FR

民間企業に対する投資をもっと認めてほしい。

英語の訳

  • I'm eager to be allowed to do more private-sector investment.
出典: Tatoeba文番号 81032
TatoebaTrankCC BY 2.0 FR

資金のことについて心配しなくてもいいですよ。

英語の訳

  • There is no need to worry about funds.
出典: Tatoeba文番号 375067
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その職に就く為にはそれ相応の資格が必要です。

英語の訳

  • Proper qualifications are required for the position.
出典: Tatoeba文番号 208894
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

戦争の資金を調達するために公債が発行された。

英語の訳

  • Bonds were issued to finance a war.
出典: Tatoeba文番号 141281
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らには次の工場を建設するだけの資本がある。

英語の訳

  • They have enough capital to build a second factory.
出典: Tatoeba文番号 98627
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは工場を建設するだけの資金を持っている。

英語の訳

  • They have enough capital to build a second factory.
  • They have only enough funds to build the factory.
出典: Tatoeba文番号 97182
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

父親が、ほんの100万ドル、融資してくれたんです。

英語の訳

  • My father gave me a small loan of a million dollars.
出典: Tatoeba文番号 9489122
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はあなたが国債に投資なさる事をお勧めします。

英語の訳

  • My recommendation is that you invest in government bonds.
出典: Tatoeba文番号 161830
TatoebaCC BY 2.0 FR

まず第1に、雑貨店を経営するには資金が不十分だ。

英語の訳

  • To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery store.
出典: Tatoeba文番号 195589
TatoebaCC BY 2.0 FR

まず第一に、雑貨店を運営するには資金が不十分だ。

英語の訳

  • To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery.
出典: Tatoeba文番号 195573
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々は天然資源をもっと有効に利用する必要がある。

英語の訳

  • We had better utilize our natural resources.
出典: Tatoeba文番号 185670
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

会社の資産を評価するのはスコットさんの仕事です。

英語の訳

  • Scott's job is to evaluate the assets of companies.
出典: Tatoeba文番号 185273
TatoebaCC BY 2.0 FR

株主たちは会社の資産を処分する事を決議しました。

英語の訳

  • Shareholders voted to liquidate the company's assets.
出典: Tatoeba文番号 184068
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の考えでは、資産の多角的に投資する必要がある。

英語の訳

  • In my opinion, we need to diversify our assets.
出典: Tatoeba文番号 163644
Tatoebablay_paulCC BY 2.0 FR

この財務調査は会社の資産を評価することも含みます。

英語の訳

  • This financial audit also includes an evaluation of the company's assets.
出典: Tatoeba文番号 422016
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この資料を翻訳するにはたいへんな忍耐を必要とする。

英語の訳

  • Translating this material calls for a lot of patience.
出典: Tatoeba文番号 221696
TatoebaCC BY 2.0 FR

どのような資料でも送っていただけるとうれしいです。

英語の訳

  • I would appreciate any information you can send to us.
出典: Tatoeba文番号 200373
TatoebaCC BY 2.0 FR

救助隊員達が地震の被災者達に物資を分配するだろう。

英語の訳

  • The rescue workers are going to hand out supplies to the victims of the earthquake.
出典: Tatoeba文番号 182404
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちはすべての天然資源を使い果たしてしまっている。

英語の訳

  • We have consumed all the natural resources.
出典: Tatoeba文番号 166463
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

政府はその計画に参加する企業には無利子の融資を行う。

英語の訳

  • The government will provide interest-free loans to firms that participate in the program.
出典: Tatoeba文番号 143132