コンピューターチップのダンピングに関する不当な非難に日本は反論しました。
英語の訳
- Japan disproved phony accusations of computer chip dumping.
リーチがエメット理論との関連で提供した提案のほうがより妥当なものである。
英語の訳
- A more plausible proposal is the one Leech presented in conjunction with Emmet's theory.
侃侃諤諤の議論が飛び交うような会議、といったことは最近はやらないのかね。
英語の訳
- I wonder if they don't have meetings anymore where strong words fly and everyone goes at each other tooth and nail.
最初に議論すべき点は、この地域に差別が存在したかどうかということである。
英語の訳
- The first point to be discussed is whether segregation existed in this district.
私たちはレストランに入り、夕食をとりながらエネルギー危機について論じた。
英語の訳
- We entered a restaurant and discussed the energy crisis over our dinner.
世論調査の結果から、圧倒的多数の人がその法律を支持していることがわかる。
英語の訳
- A poll shows that an overwhelming majority is in favor of the legislation.
彼の論文は核家族における幼児虐待という問題に対処しようとするものである。
英語の訳
- His paper confronts the question of child abuse in nuclear families.
彼女の論文に提出された統計データは、その頻度を見積もるのに大いに役立つ。
英語の訳
- The statistical data presented in her paper is of great use for us in estimating the frequency of the movement.
「私も頂いていいですか」「ああ、勿論構わないよ、今日は会社持ちだからね」
英語の訳
- "May I have one as well?" "Yes, certainly. Today's on the company after all."
10年前だったら、彼の理論も一般的に認められるということはなかったでしょう。
英語の訳
- Ten years ago his theory would not have been generally accepted.
このことを背景知識として、ここで進化論生物学の現状についての考察に移ろう。
英語の訳
- With this as background I turn now to an account of the present state of evolutionary biology.
そのかわりに最前定義した二つの経済学的変数に関する議論を行うことにしよう。
英語の訳
- Instead, I will turn to a discussion of the two economic variables I defined a moment ago.
議論のため、母親と息子の近親相姦が黙認されている部族社会を仮定してみよう。
英語の訳
- Imagine, for the sake of argument, a tribal group in which mother-son incest was countenanced.
議論の多くの個所で、アドルノ、ホルクハイマーらの美学論に恩恵を受けている。
英語の訳
- My argument is indebted in a number of places to the aesthetic theories of Adorno, Horkheimer and others.
私の持論の一つは、物事は少しはなれたところから見るべきだということである。
英語の訳
- A pet theory of mine is that things should be seen from a distance.
ネット上で赤の他人と口論するのに疲れたのなら、その人と現実で話してみなさい。
英語の訳
- If you're tired of arguing with strangers on the Internet, try talking with one of them in real life.
以下の説明は多くの異なる理論を比較的対照することによって得られたものである。
英語の訳
- The explanation below was achieved by comparing and contrasting a variety of different theories.
教師は学生の興味を高め、彼ら同士の間で考えさせ、問題を出し合い、議論させる。
英語の訳
- Teachers stimulate the students' interest, have them think, ask questions, and debate among themselves.
私どものカタログにあなたの論文の一部を引用させていただきたいと思っています。
英語の訳
- We wish to quote a part of your paper in our new catalogue.
本論文ではダイアド・スタイルという概念、および美術に与えた影響を検討したい。
英語の訳
- In this paper I would like to examine the notion of "dyad style" and its influence on fine arts.
論文だなんて・・・私が書いてるのは、ただの随想、エッセイみたいなもんですよ。
英語の訳
- Theses! ... What I write are just my ramblings, they're just something like essays.
論理または常識によればロシアと欧州連合とアメリカが共に行動しなければならない。
英語の訳
- Logic and common sense suggest that Russia, the European Union and the United States must act together.
エメット理論が生化学にも適用できるということが、最近の研究の主要な成果である。
英語の訳
- The major result from recent investigations of Emmet's theory has been that it can be applied to biochemistry as well.
エメット理論の妥当性について再検討する必要があることを指摘しなければならない。
英語の訳
- I should point out that it is necessary to re-examine the validity of Emmet's theory.
ここには、結果の不正確さは言うまでもなく、方法論上の問題が数多く存在している。
英語の訳
- There are a number of methodological problems here, not to mention the inaccuracy of some of the results.