常に論理的であると時には人に嫌われるかもしれない。
英語の訳
- To be always logical may be sometimes hated by others.
日本経済に関する論文を1つ仕上げなくてはならない。
英語の訳
- I have to complete a paper on the Japanese economy.
彼の結論は完全な間違いであることが明らかになった。
英語の訳
- His solution turned out to be a complete mistake.
彼らは幾年間も、その土地の所有権について論争した。
英語の訳
- They disputed the ownership of the land for years.
彼らは世論をおそれてその計画に反対したのではない。
英語の訳
- They did not oppose the project because they feared public opinion.
彼らは政治上の問題について議論するのが好きだった。
英語の訳
- They liked to argue about political issues.
評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
英語の訳
- Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.
評論家はその防衛計画のあらゆる面を十分に検討した。
英語の訳
- The critic considered every aspect of the defense program.
このマニュアルは理論的すぎて、あまり実用的ではない。
英語の訳
- This manual is too theoretical and not very practical.
アインシュタインの理論は現代の科学に大いに貢献した。
英語の訳
- Einstein's theories contributed greatly to modern science.
コズビの議論はヘッテ写本の信頼性に関するものである。
英語の訳
- Cosby's argument concerns the reliability of the Hette Manuscript.
この問題は簡単すぎるので議論する価値がほとんどない。
英語の訳
- This problem is too simple, so it is hardly worth discussing.
さらに研究すればその理論が正しいことがわかるだろう。
英語の訳
- Further study will prove that the theory is right.
そのふたつの理論の間には、非常に大きなちがいがある。
英語の訳
- There exists an enormous difference between the two theories.
その上院議員は激しい論争において中立の立場を守った。
英語の訳
- The senator remained neutral in the furious controversy.
それについてよく考えて、私に結論を知らせてください。
英語の訳
- Please think it over and let me know your decision.
われわれがその問題を論じるには、3時間は短すぎます。
英語の訳
- Three hours is too short for us to discuss that matter.
われわれは教育的見地から、その事柄について議論した。
英語の訳
- We discussed the matter from an educational point of view.
口論がどうして起きたのかわかりにくいことが時々ある。
英語の訳
- Sometimes it is hard to tell how a quarrel comes about.
私は私たちが致命的な誤りを犯したという結論に至った。
英語の訳
- I was led to the conclusion that we made a fatal mistake.
私達はダーウィンという名前を聞くと進化論を連想する。
英語の訳
- We associate the name of Darwin with the theory of evolution.
彼はフランス語を話せる、ましてや英語は無論のことだ。
英語の訳
- He can speak French, and obviously English.
彼女は夫との口論の際、とても興奮して突然泣きだした。
英語の訳
- She got so carried away when arguing with her husband that she burst into tears.
理論は理にかなっていたけれども、彼は納得しなかった。
英語の訳
- Although the arguments were rational, he was not convinced.
僕は勿論死にたくない。しかし生きているのも苦痛である。
英語の訳
- Of course, I do not want to die. But to be alive is painful as well.